27.07.2013 Views

Kapitel 4

Kapitel 4

Kapitel 4

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

De analytiske redskaber<br />

___________________________________________________________________________<br />

Denne analyse viser at der er fem forskellige udvekslinger, hvor nr. 2-4 er adskilte K1<br />

træk (der er parataktiske sætninger og derfor med individuel modusstruktur). For<br />

bedre at kunne beskrive en exchange structure som denne foreslår Ventola begrebet<br />

taletrækkompleks (’move complex’). I et taletrækkompleks er parataktiske sætninger<br />

i samme modusform semantisk forbundet ved logiske relationer og projektion. Det er<br />

kun parataktisk-forbundne sætninger som har samme status at begrebet taletrækkompleks<br />

kan anvendes på).<br />

4.13.3 Udvidende taletræk: Expansion<br />

I udvidende taletræk tilføjer den talende noget til sin tale ved at komme med mere<br />

information. Disse kategorier fanger den kendsgerning, at vi jo ofte ikke siger alt det<br />

vi vil i et enkelt taletræk. For at beskrive de udvidede valgmuligheder bygger vi på<br />

Hallidays logikosemantiske relationskategorier 528 , især tre typer for udvidelse (Expansion):<br />

Elaboration, extension og enhancement. Disse kategorier er hos Halliday<br />

grammatiske kategorier der henviser til logikosemantiske relationer mellem sætninger<br />

i sætningskomplekser. Disse logikosemantiske kategorier bruges også i en mere abstrakt<br />

betydning til at beskrive relationer mellem lingvistiske strukturer på forskellige<br />

niveauer. Det er i denne udvidede fortolkning af expansion at vi bruger disse subkategorier<br />

til at beskrive forholdet mellem taletræk i rækkefølge. Vi fortolker relationen<br />

mellem en ytringsfunktion og dens udvidelse som en ekspansiv relation: Et udvidende<br />

taletræk udbygger eller udfylder det taletræk som det er logisk knyttet til. Dvs. forholdet<br />

mellem det første taletræk og dets udvidelser er enten (i) en elaboration, (ii)<br />

en extension eller (iii) en enhancement.<br />

Begrebet ’logisk relation’ i forbindelse med betydningskodning af udvekslingstræk og<br />

træk-komplekser kan beskrives med fokus på den logiske relation extension (noteret<br />

med symbolet +). I en extension udvider sætningen betydningen i en anden ved at<br />

tilføje noget nyt, enten ved regulær tilføjelse eller ved omskrivning af det, der allerede<br />

er sagt. Den nye sætning bliver således hel eller delvis erstatning for en anden. 529 Den<br />

logiske relation mellem sætningerne kan fremgå eksplicit ved hjælp af konjunktioner<br />

(’og’, ’men’), men ofte fremgår den logiske relation implicit gennem referencer på diskursniveauet,<br />

og bliver kun eksplicitte ved hjælp af eksplicitte sammenbindingsord<br />

og led som ’tilmed’, ’imidlertid’, på den anden side’, ’i stedet’, ’i modsætning til’ osv.<br />

K11 T There are ways that change laws<br />

K1+2 but they take a long, long time<br />

K1+3 and many people will suffer under that law in the meantime<br />

Konjunktionen ‘but’ gør den logiske relation ‘udvidelse’ eksplicit på det leksikogrammatiske<br />

niveau (mellem hovedtrækket og de følgende K1+2 træk. På samme måde<br />

markerer ’and’ en eksplicit udvidelse mellem K1+2 og K1+3 træk. I andre taletrækskomplekser<br />

kan den logiske relation være implicit.<br />

K11 S Yeah but that’s America<br />

K1+2 This is Australia<br />

528 Halliday 1994:225ff, 324-6; jfr. kapitel 4.<br />

529 Halliday 1994:230.<br />

179

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!