27.07.2013 Views

Kapitel 4

Kapitel 4

Kapitel 4

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

De analytiske redskaber<br />

___________________________________________________________________________<br />

I denne trinvise proces vil de regulative og instruktionelle registre også fungere samtidigt.<br />

Det regulative ’mode’, ’field’ og ’tenor’ realiseret i særlige mønstre i theme,<br />

transitivity og conversation struture. Det instruktionelle registers ’field, tenor og mode’<br />

realiseret i andre theme, transitivity- og conversation structure-mønstre bidrager<br />

også kollektivt i det instruktionelle registers forløb mod de særlige pædagogiske mål.<br />

Ved hjælp af disse analytiske redskaber kan disse karakteristiske pædagogiske mål<br />

identificeres.<br />

4.17 Kodning af analysen af CONVERSATION STRUCTURE<br />

Første skridt i analysen af udvekslingsstrukturen er at opdele transkriptionen i ytringer/taletræk.<br />

Disse nummereres. Denne metode sikrer at også taletursskiftene nummereres,<br />

hvilket gør det lettere at bestemme det antal skift som hver deltager bidrager<br />

med, og det antal ytringsfunktioner der indgår i hvert skift.<br />

Analysen må også tage højde for ufuldstændige taletræk og non-verbale taletræksrealiseringer.<br />

Non-verbale handlinger som er betydningsfulde for interaktionen får tilføjet et nummer<br />

og påtegnelsen nv.<br />

Når transkriptionen er opdelt i taletræk, får hvert taletræk en ytringsfunktionsbetegnelse,<br />

som fremstillet i netværket ovenfor.<br />

Der er en fundamental forskel på at kode for modus og for ytringsfunktion. En grammatisk<br />

kodning af en sætning kan foretages uafhængig af de sætninger, der befinder<br />

sig omkring den. Men ytringsfunktioner kan kun udføres kontekstuelt, dvs. hvert taletræk<br />

kan kun bestemmes ved at se på den relation det har til de tidligere taletræk.<br />

4.17.1 Identifikation af taletræk i klassesamtalen<br />

Hvordan genkender vi taletræk i en lang samtalesekvens? Selv om der ikke er ækvivalens<br />

mellem taletræk og sætninger, er det alligevel oftest sådan, at forholdet mellem<br />

taletræk og sætninger er meget tæt forbundet: De fleste sætninger udtrykker<br />

taletræk, og de fleste taletræk er sætninger. For at afgøre om et eksempel er en sætning<br />

eller et taletræk må to kriterier være opfyldt:<br />

1. Sætningens grammatiske under- eller sideordning<br />

2. Prosodiske faktorer (om slutningen af sætningen svarer til slutningen af en rytmisk<br />

intonationsenhed<br />

Disse to kriterier fanger et taletræks dobbelte identitet både som grammatisk og diskursiv<br />

enhed.<br />

Martins 561 definition på et taletræk som ’a clause which selects independently for<br />

mood’ er et godt udgangspunkt, men den kan ikke stå alene. Underordnede sætninger,<br />

som antager den sætningsform som den sætning har, den er bundet til, fungerer<br />

ikke som selvstændige taletræk. En sætning som ikke gør dette er altså typisk ledsætninger.<br />

Prosodiske mønstre har også betydning, men der er kun få eksempler i materialet.<br />

561 Martin 1992:40.<br />

199

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!