Kvalitetsrapport 2008 - Aalborg Kommunale Skolevæsen
Kvalitetsrapport 2008 - Aalborg Kommunale Skolevæsen
Kvalitetsrapport 2008 - Aalborg Kommunale Skolevæsen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Pædagogiske processer<br />
Pædagogiske processer: Redegørelse for modersmålsstøtten i tokulturelle<br />
klasser (de tosprogede læreres / børnehaveklasselederes indsats)<br />
Har skolen tokulturelle klasser JA / NEJ (hvis nej gå videre til<br />
afsnittet ”Øvrige oplysninger”)<br />
Har skolebestyrelsen vedtaget principper for tilrettelæggelse<br />
af de tosprogede medarbejderes indsats?<br />
Beskriv principper:<br />
33<br />
Ja Nej Ikke<br />
besvaret<br />
10/50 = 20 % 80 % 0<br />
30 % 60 % 10 %<br />
Formålet med principper inden for tilrettelæggelsen af de tosprogede medarbejders indsats er at sikre det faglige udbytte<br />
af undervisningen ved hjælp af modersmålet, indtil eleven har udviklet tilstrækkelig dansksproglig kompetence<br />
hertil<br />
Den to-kulturelle medarbejder har særligt fokus på:<br />
• At støtte elevernes forståelse af undervisningen igennem oversættelse og forklaring på modersmålet.<br />
• At støtte eleven omkring praktiske opgaver som er forbundet med skolens hverdag, på sådan måde, at de udvikler<br />
selvstændighed<br />
• At samarbejde med forældrene omkring at skabe en tryg skolestart<br />
• At støtte forældres mulighed for integration ved at forklare sammenhænge i skolens og klassens hverdag.<br />
• Har løbende samtaler med forældrene for at fremme forældrenes opbakning om hverdagen i skolen<br />
Undervisningen i tokulturelle klasser organiseres så…<br />
I høj I nogen I mindre Slet Ikke<br />
grad grad grad ikke besvaret<br />
… elever med samme modersmål er integreret i klasserne<br />
i sproghomogene grupper<br />
30 % 50 % 10 % 0 10 %<br />
… den tosprogede medarbejder taler primært modersmålet<br />
med de tosprogede elever<br />
0 60 % 30 % 0 10 %<br />
… den tosprogede medarbejder indgår primært som<br />
ressource i hele klassens undervisning<br />
30 % 60 % 10 % 0 0<br />
… den tosprogede medarbejder giver primært individuel<br />
støtte til enkelte elever<br />
20 % 50 % 30 % 0 0<br />
… den tosprogede medarbejder giver modersmålsstøtte<br />
til eleverne indenfor klassens rammer gennem holddeling<br />
m.v.<br />
20 % 60 % 10 % 0 10 %<br />
… den tosprogede medarbejder selvstændigt underviser<br />
grupper af elever med samme modersmål parallelt med<br />
klassens undervisning<br />
10 % 30 % 60 % 0 0<br />
… den tosprogede medarbejder underviser de tosprogede<br />
elever udenfor klassens skema<br />
0 30 % 50 % 20 % 0<br />
… undervisningens mål og indhold planlægges i samarbejde<br />
mellem den tosprogede medarbejder og klassens<br />
(fag)lærer(e)<br />
30 % 40 % 30 % 0 0<br />
… der arbejdes med samtænkning og samarbejde mellem<br />
indsatsen i tokulturelle klasser og ”den centrale<br />
obligatoriske indsats” i DUS-delen<br />
10 % 40 % 50 % 0 0<br />
… der er udarbejdet individuelle undervisningsplaner<br />
med specifikke mål for de tosprogede elevers sproglige<br />
udvikling<br />
10 % 10 % 0 20 % 60 %<br />
Sammenfattende vurdering<br />
• 30 % af de skoler, der har tokulturelle klasser, har svaret ”i høj grad” til, at elever med<br />
samme modersmål er integreret i klasserne i sproghomogene grupper. 0 % har svaret ”i<br />
høj grad” til, at den tosprogede medarbejder primært taler modersmålet med de tosproge-