22.11.2014 Aufrufe

Download - Freud Lacan Gesellschaft - Psychoanalytische ...

Download - Freud Lacan Gesellschaft - Psychoanalytische ...

Download - Freud Lacan Gesellschaft - Psychoanalytische ...

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

öselnden, blöden, bleibt, was immer (noch) von ihr ist - und von<br />

was sie ist. Kein Ursprung, kein Originäres, doch ein Rest, Rest eben<br />

von Blödigkeit. Mehr ist dem Menschen von der Natur nicht geblieben.<br />

Ein Undsofort, das das Zusammentreffen meint, den Fund, und<br />

auch die Bitte darum.<br />

Was die historische Leistung der Brüder Grimm ist, bleibt zum<br />

großen Teil noch zu entdecken. Wäre als erstes nur der Schutt von<br />

Deutschtümelei abgetragen, der auf dem Bild der beiden liegt, und<br />

Schutt war es selbst 1968 noch, als in germanistischen Seminaren<br />

"Brüder Grimm, schlimm, schlimm" skandiert wurde, wäre bei Jacob<br />

Grimm, am Beispiel der deutschen Sprache, zu lesen, womit er die<br />

Corona der Berliner Professorenschaft konfrontierte: "Als es mir [ ... ]<br />

gelang, einige vormals verkannte Tugenden dieser Sprache, da sie von<br />

Natur blöde ist, :lUfzudecken und ihr den Rang wieder zu sichern, auf<br />

welchen sie unter den übrigen von Rechts wegen Anspruch hat, so<br />

konnte es nicht fehlen, daß ich auch vielerlei Schaden kennen lernte,<br />

an dem sie offen und geheim leidet. Es scheint nun aller Mühe wert,<br />

uns über solche Gebrechen nichts zu verhehlen, denn wenn sie schon<br />

nicht ganz zu heben sind, beginnt doch ein ernstes Gemüt von seiner<br />

Angewöhnung abzuweichen und sich liebevoll auf den besseren Pfad<br />

zu kehren, der ihm gezeigt worden ist. Ernst und Liebe stehn uns<br />

Deutschen nach dem Dichter wohl, ach, die so manches entstellt."<br />

(llervorhebung N.H.)<br />

Und nicht über Fremdwörter und schädliche Einflüsse spricht<br />

Jacob Grimm dann im Fortgang der Rede, sondern von krampfhaften<br />

Eindeutschungen und der Bomierung auf ein vermeintlich Eigenes<br />

und Eigentliches. Ein Leben lang hat er auf den Reichtum der verschiedenen<br />

Sprachen und Dialekte hingewiesen - und auf ihre<br />

Vcrletzbarkeit (so mag eine "unter den übrigen" nicht allein eine<br />

Sprache unter den anderen Sprachen heißen, sondern auch eine unter<br />

den Sprachen, die noch übrig sind (quae supersunt) ). Er hätte sich<br />

sofort darüber verständigen können, er häUe sich sofort auch nicht<br />

darüber verständigen können, was es heißt: alle Brüder Grimm.<br />

Beim Anhören einer Kassette mit jiddischen Liedern denke ich<br />

darüber nach, wie eigentümlich gleichzeitig ich viel und wenig an<br />

diesem deubchen Dialekt verstehe. Es ist kein Grund zur Verlegenheit.<br />

Solange ich um Transkription bitten kann und um die Auflösung<br />

von dunklen Stellen. (Januar 1996)<br />

14

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!