11.12.2012 Aufrufe

Andachtsbuch des Wat Sibounheuang

Andachtsbuch des Wat Sibounheuang

Andachtsbuch des Wat Sibounheuang

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Yato ca kho me bhikkhave imesu catūsu<br />

ariya-saccesu evan ti-parivaṭṭaṁ<br />

dvādasākāraṁ yathā-bhūtaṁ ñāṇa -dassanaṁ<br />

suvisuddhaṁ ahosi, athāhaṁ bhikkhave sadevake<br />

loke sa-mārake sa-brahmake sassamaṇa-brāhmaṇiyā<br />

pajāya sadeva-<br />

manussāya anuttaraṁ sammā-sambodhiṁ<br />

abhisambuddho paccaññasiṁ.<br />

Ñāṇañ-ca pana me dassanaṁ udapādi:<br />

akuppā me vimutti, ayam antimā jāti, n' atth'<br />

idāni punabbhavo" ti.<br />

Idaṁ avoca Bhagavā; attamanā pañcavaggiyā<br />

bhikkhū Bhagavato bhāsitaṁ<br />

abhinanduṁ.<br />

Imasmiñ-ca pana veyyākaraṇasmiṁ<br />

bhaññamāne āyasmato Koṇḍaññassa virajaṁ<br />

vītamalaṁ dhamma-cakkhuṁ udapādi:<br />

Yaṅkiñci samudaya-dhammaṁ<br />

sabban taṁ nirodha-dhamman ti.<br />

Pavattite ca Bhagavatā dhamma-cakke,<br />

bhummā devā saddam anussāvesuṁ:<br />

"Etam Bhagavatā Bārāṇasiyaṁ Isipatane<br />

migadāye anuttaraṁ dhamma-cakkaṁ<br />

pavattitaṁ, appaṭi-vattiyaṁ samaṇena vā<br />

brāhmaṇena vā devena vā mārena vā<br />

brahmunā vā kenaci vā lokasmin ti."<br />

Bhummānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā,<br />

cātummahārājikā devā saddam anussāvesuṁ.<br />

Cātummahārājikānaṁ devānaṁ saddaṁ<br />

sutvā, tāvatiṁsā deva saddam anussāvesuṁ.<br />

Tāvatiṁsānaṁ devānaṁ saddaṁ sutvā, yāmā<br />

devā saddam anussāvesuṁ.<br />

68<br />

Sobald mir, ihr Mönche, bei diesen vier<br />

bedeutenden Fakten auf diese Weise in drei<br />

Drehungen die zwölfgestaltige,<br />

wirklichkeitsgemäße Erkenntnis und<br />

Einsicht wohl geläutert zuteil wurde,<br />

anerkannte ich, ihr Mönche, dass ich in der<br />

Welt mit ihren Göttern, ihren Māras und<br />

Brahmas, mit ihrer Schar von Asketen und<br />

Brahmanen, mit ihren Göttern und<br />

Menschen zur unübertrefflichen<br />

vollkommenen Erleuchtung erwacht war.<br />

Und mir ging die Erkenntnis und Einsicht<br />

auf: 'Unerschütterlich ist meine Befreiung.<br />

Dies war die letzte Geburt. Es gibt keine<br />

weitere Existenz mehr'".<br />

Dies sprach der Erhabene. Beglückt genoss<br />

die Fünfer-Gruppe der Mönche die Worte<br />

<strong>des</strong> Erhabenen.<br />

Und während die Erklärung vorgetragen<br />

wurde, ging dem ehrwürdigen Koṇḍañña<br />

das staubfreie, fleckenlose Auge der<br />

Wahrheit (dhammacakkhu) auf: 'Was auch<br />

immer dem Entstehen unterliegt, all das<br />

unterliegt auch dem Verlöschen.'<br />

Nachdem so das Rad der Lehre vom<br />

Erhabenen in Gang gesetzt worden war,<br />

ließen die Erdgötter den Ruf erschallen:<br />

"Der Erhabene hat bei Benares zu Isipatana<br />

im Gazellenpark das unübertreffliche Rad<br />

der Lehre ins Rollen gebracht, das nicht<br />

mehr zurückzudrehen ist durch einen<br />

Wanderasketen, Brahmanen oder Gott,<br />

durch Mara oder Brahma, noch<br />

irgendjemand (anderen) in der Welt."<br />

Den Ruf der Erdgötter gehört habend, ließen<br />

die Götter der vier Großkönige diesen Ruf<br />

erschallen.<br />

Den Ruf der Götter der vier Großkönige<br />

gehört habend, ließen die dreiunddreißig<br />

Götter diesen Ruf erschallen.<br />

Den Ruf der dreiunddreißig Götter gehört<br />

habend, ließen die Yama-Götter diesen Ruf<br />

erschallen.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!