download - Literaturzirkel
download - Literaturzirkel
download - Literaturzirkel
Erfolgreiche ePaper selbst erstellen
Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.
Was für eine Welt beschreibt F. Scott Fitzgerald in seinem wunderbaren Roman DER GROSSE GATSBY! Eine Welt voller Musik, Partys,<br />
charmantem, sinnlosem Geplapper, Strömen von Alkohol, Flirts, Seitensprüngen, schönen Kleidern, Geld – viel zu laut und schrill, um auf<br />
Nuancen zu hören. Obwohl Gatsby, der sein frisch erworbenes Geld protzig zur Schau stellt, alles verkörpert, was Nick abstößt, erkennt er<br />
ihn am Ende der Geschichte trotzdem als den Einzigen, der moralisch integer geblieben war.<br />
Sein Leben für einen Traum zu führen und dann, wenn dieser Traum sich zu erfüllen scheint, feststellen zu müssen, dass er der Realität<br />
nicht standhält, hat Fitzgerald hier wunderbar geschildert. Nicht umsonst wird dieser gesellschaftskritische Roman aus dem Jahr 1925,<br />
der im New York der 1920er Jahre, den Roaring Twenties, spielt, zum Wichtigsten der Amerikanischen Literatur gezählt.<br />
DER GROSSE GATSBY erschien 1928 in einer Übersetzung von Maria Lazar erstmals in deutscher Sprache. 1953 folgte die deutsche<br />
Fassung von Walter Schürenberg, die – in verschiedenen Verlagen aufgelegt – trotz einiger anderer Überarbeitungen zur<br />
Standardausgabe wurde. 2002 entstand mit Sky Du Mont unter der Regie von Margit Osterwold erstmals eine ungekürzte Lesung dieser<br />
Textfassung – ein längst vergriffenes Hörbuch-Juwel.<br />
Bereits 2006 gab Diogenes die Neuübersetzung von Bettina Abarbanell heraus und präsentierte diese vor kurzem als ungekürzte Lesung<br />
von Gerd Heidenreich unter der Regie von Günther Krusemark.<br />
Im April dieses Jahres veröffentlichte der Deutsche Taschenbuchverlag eine kongeniale Neuübersetzung von Lutz-W. Wolff, die –<br />
zeitgleich mit der Diogenes-Produktion – auch als Hörbuch erschien. Es liest Burghart Klaußner unter der Regie von (Tusch!) Margit<br />
Osterwold. In dieser Neuübersetzung ist die schlichte und zugleich poetische Sprache des Romans erstmals perfekt getroffen. Und<br />
Burghart Klaußner macht jede Nuance, jedes hinter der glatten Fassade brodelnde Gefühl, den Überschwang wie die große Ernüchterung,<br />
hörbar.<br />
Genießen Sie mit der Hörprobe einen kleinen Auszug aus dieser glänzenden Lesung. Margit Osterwold ist mit dieser Produktion wieder ein<br />
Hörbuch-Juwel gelungen. Sichern Sie es sich, bevor es vergriffen ist!<br />
61<br />
Ricarda Ingel-Pérez