28.04.2013 Views

my-korean1-2nd-ed

my-korean1-2nd-ed

my-korean1-2nd-ed

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

16<br />

Addressing People at the Office: Titles<br />

UNIT 1 안녕하세요?<br />

In Korea titles are very important in showing respect to someone with a<br />

higher position than you. Therefore, if someone has a title and you know it,<br />

you must use it. For example, if someone is a manager, you will call them<br />

‘managernim’, even if they are not your manager. You will notice that that<br />

these titles have ‘nim’ at the end of them, which is us<strong>ed</strong> to show respect to<br />

seniors.<br />

Other titles for superiors include:<br />

Examples:<br />

스미스 교수님 Professor Smith<br />

Smith gyo-su-nim<br />

김 사장님 Company President Kim<br />

Kim sa-jang-nim<br />

(1) 박 선생님 앉으세요. Mr. Park, please have a seat.<br />

Pak Seon-saeng-nim an-jeu-se-yo.<br />

(2) (A police officer addressing a well-dress<strong>ed</strong> older man.)<br />

선생님, 저쪽으로 가십시오. Sir, please move over there.<br />

Seonsaengnim, jeojjogeuro gasipsio.<br />

When people have no title and are of equal or lower status than you, you can<br />

use their full name + 씨(ssi). For example, if the lowest person in the office<br />

is call<strong>ed</strong> Yeong-Jun Kim, you would refer to them as ‘Kim Yeong-Jun ssi’.<br />

It is rude however to use ‘ssi’, if you are a junior to the person you are<br />

addressing.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!