30.05.2014 Views

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

documentary material, which was made available to <strong>Josephus</strong> here, was not to have been made<br />

serviceable for both historical and political purposes; and Agrippa’s speech, which expresses<br />

the ideas of Rome’s invincibility in such a way that every reader must be convinced of the<br />

futility of resistance, does aim primarily at the future. Thus the War as a whole is surely a<br />

writing that was suited for nipping any possible desire for war against the imperium Romanum<br />

in the bud.<br />

It follows from the external political situation, however, that the Roman emperors<br />

must have desired the spreading of such ideas precisely at that time. Vespasian had to<br />

reinforce his troops in the east massively, [he had] to keep Armenia [127] firmly under<br />

control by means of garrisons, and also take other measures, which focussed their effect<br />

against the threatening danger of the Parthians above all (Mommsen, Römische Geschichte 5.395<br />

f.). Indeed, “the ferocity and high spirits of the Parthians” had mounted to such an extent that<br />

in the year 75 the governor Ulpius Trajanus prevented the outbreak of a war only by dealing<br />

the Parthians a formidable scare. <strong>The</strong> appearance of the Aramaic War would fit in well with the<br />

policy described by Pliny (Pan. 14) thus: cum ferociam superbiamque Parthorum ex proximo auditus<br />

magno terrore cohiberes: it is a somewhat official attempt to dampen the agitation among the<br />

Upper Barbarians by means of showing them, by example, to where a frivolously begun war<br />

must lead. And it is not without purpose that the emperor would have appointed for its<br />

execution the man who had once himself directed the <strong>Jewish</strong> revolt, only then to dedicate<br />

himself heart and soul to his new master.<br />

Our administrative report therefore does not have anything at all to do directly with<br />

the Aramaic War; but one could perhaps contemplate the idea whether we are justified in<br />

drawing a conclusion about the language of the old administrative report from the Aramaic<br />

War. But, considered from many sides, such an assumption appears as implausible as can be;<br />

for even if the general public among the people in Jerusalem spoke Aramaic (Acts 21:40; 22:2;<br />

<strong>Josephus</strong> War 5.361; 6.96), still the entire administration of the state is interspersed with<br />

Hellenistic members in such a way that the use of Greek was a necessity within it. <strong>The</strong> mastery<br />

of Greek was therefore assumed among the educated (cf. Schürer, vol. 2, page 57 ff.; 84), and so<br />

<strong>Josephus</strong> also could invoke his thorough competence in the written use of the Greek language,<br />

which he did not master orally in the same way (Ant. 20.263). This written Greek fully sufficed<br />

for practical use in state affairs; but no more than an Egyptian, who was writing a papyrus in<br />

112

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!