30.05.2014 Views

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

The Jewish Historian Flavius Josephus: A Biographical Investigation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

therefore is seriously entertaining the thought of keeping the grain that is being stored in<br />

Galilee for the Romans, where there can be absolutely no doubt that such a repository of grain<br />

in Galilee must have been of highly singular importance for the Romans who were waging war.<br />

<strong>Josephus</strong>, however, does not presume even the slightest astonishment in the reader for his<br />

idea [that is] totally impossible from the standpoint of the War and the added segments. In<br />

light of section 72 there is no possibility at all other than that in the relevant moment <strong>Josephus</strong><br />

was not at all thinking that he was at war with the Romans, and section 78 is now indeed<br />

properly clarified by this: <strong>Josephus</strong> feels obliged to stand up for the protection of<br />

the Romans as well. So it is also only logical if the first action of <strong>Josephus</strong> himself in Galilee<br />

was to protect the Sepphorites who were being persecuted by the Galileans because of their<br />

friendship with Rome (section 30).<br />

From the remnants of the old administrative report we thus gain a clear self-contained<br />

picture of <strong>Josephus</strong>’ first appearance in Galilee. He was sent as envoy in order to persuade the<br />

robbers to lay down their arms; just like those who had commissioned him – he sees the enemy<br />

in these [robbers], whereas there is so little thought of a war with Rome that <strong>Josephus</strong>, by<br />

contrast, shows himself to be filled with concern for the Romans and their followers. From this<br />

observation it follows that sections 28 and 29 have also undergone later expansions. <strong>The</strong>y<br />

belong, in their basis, to the old administrative report as has already been stressed frequently,<br />

which is why they see only the envoy in <strong>Josephus</strong>; on the other hand, in two passages <strong>Josephus</strong><br />

is influenced by the assumption that he is in a [state of] war with Rome. But both passages<br />

stand out from the surrounding [text] so completely that I may well offer the Greek text<br />

forthwith. It likely read as follows: ... οἱ πρῶτοι θεασάμενοι τοὺς μὲν λῃστὰς ἅμα τοῖς<br />

νεωτερισταῖς εὐπορουμένους ὅπλων, δείσαντες δ’ αὐτοὶ μὴ ἄνοπλοι καθεστηκότες ὑποχείριοι<br />

γένωνται τοῖς ἐχθροῖς // πέμπουσιν ἐμὲ καὶ δύο ἄλλους τῶν ἱερέων καλοὺς κα’γαθοὺς ἄνδρας,<br />

Ἰώζαρον καὶ Ἰούδαν, πείσοντας τοὺς πονηροὺς καταθέσθαι τὰ ὅπλα. // Λαβὼν οὖν ἐγὼ τὰς<br />

ὑποθήκας ταύτας ἀφικόμην εἰς τὴν Γαλιλαίαν ...<br />

Only now does it become clear how the word ὑποθήκας is related to <strong>Josephus</strong>’ mandate<br />

described above, although it is separated from it by a disruptive sentence in the expanded text<br />

format [that has been] transmitted [to us]. It is only in the first sentence [following the<br />

expansion] that the structure now becomes understandable: “Since the principal men of<br />

Jerusalem had observed, and since they were afraid on the basis of what they had observed,<br />

94

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!