Languages & Literatures 2011 | 1 | - Peter Lang
Languages & Literatures 2011 | 1 | - Peter Lang
Languages & Literatures 2011 | 1 | - Peter Lang
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
est consacré à l’étude de cette corrélation,<br />
aux modalités de sa mise en discours et à ses<br />
effets en termes de signification . Les œuvres<br />
analysées sont algériennes, françaises, qué-<br />
bécoises et appartiennent donc à la littéra-<br />
ture de langue française considérée en ex-<br />
tension, sans les insidieuses hiérarchisations<br />
dont est trop souvent porteuse la notion de<br />
littérature francophone . L’auteur y examine<br />
les opérations énonciatives et narratives par<br />
lesquelles se déploient les expériences sen-<br />
sibles de personnages qui sont d’abord et<br />
avant tout des corps sentants et percevants .<br />
Puis il montre comment de ces modes de présence<br />
au monde sensible surgissent des formes<br />
Pierre-Alexis Mével /<br />
Helen Tattam (eds/éds .)<br />
<strong>Lang</strong>uage and its Contexts<br />
Transposition and Transformation<br />
of Meaning?<br />
Le <strong>Lang</strong>age et ses contextes<br />
Transposition et transformation<br />
du sens ?<br />
Oxford, Bern, Berlin, Bruxelles,<br />
Frankfurt am Main, New York, Wien, 2010 .<br />
254 p ., nombr . ill ., tabl . et graph .<br />
Modern French Identities . Vol . 91<br />
Edited by <strong>Peter</strong> Collier<br />
br . ISBN 978-3-0343-0128-2<br />
CHF 57 .– / € D 39 .30 / € A 40 .40 / € 36 .70 /<br />
£ 33 .– / US-$ 56 .95<br />
P<br />
uisant son inspiration dans un colloque<br />
de French studies pour doctorants (Université<br />
de Nottingham, 10 septembre 2008), cet<br />
ouvrage étudie forme et contenu linguistiques<br />
en relation avec différents contextes, considérant<br />
le langage conjointement avec la musique,<br />
les images, le théâtre, l’expérience du monde<br />
et un autre langage . Chaque chapitre dissèque<br />
la compréhension du langage dans un contexte<br />
donné, et se demande comment, en dépit de<br />
possibilités expressives divergentes, une situation<br />
linguistique interagit avec d’autres<br />
contextes, redessinant leurs frontières et redéfinissant<br />
la compréhension . Ce livre, situé à<br />
l’intersection entre la linguistique et l’herméneutique,<br />
a pour but de (a) contextualiser les<br />
discussions philosophiques et linguistiques<br />
sur la communication dans une gamme de médias<br />
et (b) démontrer leur relation intime, malgré<br />
des stratégies ou intentions différentes .<br />
<strong>Lang</strong>ues et littératures romanes · Romanistik · Romance <strong><strong>Lang</strong>uages</strong> and <strong>Literatures</strong><br />
de vie qui sont précisément les manifestations<br />
signifiantes d’identités conçues comme<br />
des effets induits par les ressources formelles<br />
des textes .<br />
daniel MaRCheix est enseignant-chercheur<br />
à la Faculté des lettres et des sciences<br />
humaines de l’Université de Limoges (France) .<br />
Il est l’auteur de nombreuses publications<br />
sur la littérature québécoise et sur l’œuvre<br />
d’Anne Hébert en particulier, notamment Le<br />
Mal d’origine, publié en 2005 (Finaliste du<br />
prix de la critique Jean-Éthier Blais) . Il a également<br />
co-dirigé l’ouvrage collectif L’Écriture<br />
du corps dans la littérature québécoise depuis<br />
1980, publié en 2007 .<br />
Contenu : Foreword by Raphael Salkie •<br />
Helen Tattam/Pierre-Alexis Mével: Introduction:<br />
The Myth of Babel • Rose-Marie Alarcon :<br />
Baudelaire et Fauré : du sens poétique au sens<br />
musical • Mylène Dubiau-Feuillerac : La Mise<br />
en musique d’un poème : transposition d’art<br />
ou traduction d’un langage à un autre ? Le<br />
Cas de « Mandoline » de Paul Verlaine mis en<br />
musique par Claude Debussy • Irène Salas :<br />
Peindre avec des mots : les proverbes-rébus<br />
de Pieter Bruegel l’Ancien • Fabien Arribert-<br />
Narce : Image(s) de l’autobiographe : de la photographie<br />
comme « dangereux supplément »<br />
• Helen Tattam: Theory, Theatre, and Polyphony:<br />
Dramatising Existentialist Ethical<br />
Thought • Céline Schmitt : La Scénographie :<br />
le rythme du regard dans l’espace vécu •<br />
Helena Chadderton: Transposing the Thought<br />
Process in Marie Darrieussecq’s Bref séjour<br />
chez les vivants • Jessica Whelan: Interpreting<br />
Comparisons in La Petite Fille qui aimait<br />
trop les allumettes by Gaétan Soucy • Pierre-<br />
Alexis Mével : Trompe-l’œil et traduction •<br />
Iain Bailey : ‘L’heure viendra, la chose est là,<br />
tu la verras’ : Reading Biblical Intertextuality<br />
in Beckett’s Bilingual Œuvre .<br />
PieRRe-alexiS Mével est doctorant à l’université<br />
de Nottingham, où il a aussi effectué<br />
un Master recherche . Sa thèse se situe au<br />
confluent de la théorie de la traduction, de la<br />
sociolinguistique et des media studies, et<br />
s’intéresse au sous-titrage en français du vernaculaire<br />
afro-américain .<br />
helen tattaM est doctorante à l’université<br />
de Nottingham . Dans la continuité de<br />
son Master (également à Nottingham), sa<br />
thèse examine ce qui rend unique la philosophie<br />
de Gabriel Marcel, et redéfinit sa place<br />
au sein de la tradition intellectuelle française .<br />
Geneviève Michel<br />
Paul Nougé<br />
La poésie au cœur de la révolution<br />
Bruxelles, Bern, Berlin, Frankfurt am Main,<br />
New York, Oxford, Wien, <strong>2011</strong> . 421 p ., nombr . ill .<br />
Documents pour l’Histoire des Francophonies .<br />
Europe . Vol . 19<br />
Directeur de collection : Marc Quaghebeur,<br />
Archives et Musée de la Littérature<br />
br . ISBN 978-90-5201-618-4<br />
CHF 69 .– / € D 47 .60 / € A 49 .– / € 44 .50 /<br />
£ 40 .10 / US-$ 68 .95<br />
C<br />
et ouvrage est une plongée précise dans<br />
la rigueur du projet poétique d’un des<br />
écrivains les plus radicaux et les plus cohérents<br />
du XXe siècle, le surréaliste belge Paul<br />
Nougé (1895-1967) . Il présente une analyse minutieuse<br />
de l’ancrage politique de ses choix<br />
et de sa trajectoire dans l’histoire du premier<br />
demi-siècle et le dégagement d’éléments que<br />
l’on peut considérer comme un passage de<br />
témoin aux situationnistes .<br />
Cherchant à mettre en lumière la façon<br />
dont Nougé conçoit son engagement révolutionnaire<br />
à travers l’écriture, l’auteure éclaire<br />
plus précisément la singularité du groupe<br />
surréaliste de Bruxelles, notamment par rapport<br />
aux proches de Breton .<br />
Un recours attentif aux hypotextes permet<br />
de démonter la logique d’intervention<br />
du poète bruxellois, et donne lieu à d’importantes<br />
découvertes sur sa pratique de l’écriture<br />
et de la réécriture, qui, à certains égards,<br />
préfigure le détournement des situationnistes<br />
. Au fil de cette analyse, menée de façon<br />
strictement chronologique, se dessinent<br />
presque naturellement plusieurs grandes<br />
phases dans une œuvre qui, en dépit de son<br />
éclatement, était jusqu’ici considérée comme<br />
monolithique en raison de sa cohérence profonde<br />
.<br />
Un travail de fond au cœur d’une démarche<br />
foncièrement rétive aux récupérations dont<br />
le surréalisme fait l’objet . Un travail essentiel<br />
qui constitue un préalable à l’étude de<br />
textes proprement dite .<br />
Historienne de formation, geneviève<br />
MiChel a vécu en Espagne, où elle a enseigné<br />
la langue française et la littérature francophone<br />
de Belgique dans plusieurs universités<br />
avant de soutenir, à Barcelone, une thèse<br />
de doctorat européenne sur Paul Nougé . Ses<br />
recherches portent principalement sur les<br />
avant-gardes en Belgique et sur les rapports<br />
d’écrivains belges avec l’Espagne .<br />
Our complete backlist is available at www.peterlang.com<br />
35