11.11.2012 Views

Languages & Literatures 2011 | 1 | - Peter Lang

Languages & Literatures 2011 | 1 | - Peter Lang

Languages & Literatures 2011 | 1 | - Peter Lang

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

cuestas • Rocío Peñalta Catalán: Un elemento<br />

de la naturaleza en el paisaje urbano: el río •<br />

Doina Popa-Liseanu: La estación: un cruce<br />

de caminos • Barbara Fraticelli: Puertas de<br />

entrada: puertos y aeropuertos • Diego<br />

Muñoz Carrobles: Espacios públicos de comunicación:<br />

calles y plazas • Ana Casado<br />

Fernández: El metro: una aventura subterránea<br />

• Juan M . Ribera Llopis: El mercado: metacuerpo<br />

urbano y vital • Juan José Ortega<br />

Román: Comprar y vender: las tiendas • Elisa<br />

Di Biase: El centro comercial: un mundo en<br />

venta • Diego Muñoz Carrobles: Espacios de<br />

encuentro y contacto: el café, el bar y la discoteca<br />

• Jean-Pierre Castellani: Ficción en el<br />

paraíso: el cine • Karlos Cid Abasolo: El museo:<br />

el arte entre rejas • Miguel Etayo Gordejuela:<br />

La ópera: el palacio de la burguesía •<br />

María Victoria Navas Sánchez-Élez/Juan M .<br />

Ribera Llopis: La iglesia: microcosmos religioso<br />

y transfiguraciones laicas • Patricia<br />

Lucas Alonso: La oficina: imagen literaria del<br />

E<br />

<strong>Lang</strong>ues et littératures romanes · Romanistik · Romance <strong><strong>Lang</strong>uages</strong> and <strong>Literatures</strong><br />

espacio de trabajo • Leonardo Vilei: Soledad<br />

y solidaridad: la fábrica • Edmundo Garrido<br />

Alarcón: El hospital: vivir después de morir<br />

• Eugenia Popeanga Chelaru: El sueño de una<br />

noche… de hotel: espacios y tiempos de paso<br />

• Laura Eugenia Tudoras: Una «maison» respetable<br />

en la ciudad: el prostíbulo • Edmundo<br />

Garrido Alarcón: El cementerio: ¿espacio alegre?<br />

• Carmen Mejía Ruiz: La casa: imagen literaria<br />

de un espacio protector • Pilar Andrade<br />

Boué: La ciudad proyectada: el cine .<br />

eugenia PoPeanga es catedrática de Filología<br />

Románica de la Universidad Complutense<br />

de Madrid . Coordina el Master en Estudios<br />

Literarios y su doctorado . Es directora<br />

de la Revista de Filología Románica y de Ángulo<br />

Recto, revista de estudios sobre la ciudad<br />

como espacio plural. Sus libros más recientes<br />

son Viajeros medievales y sus relatos (2005)<br />

y Los viajes a Oriente de Odorico de Pordenone<br />

(2007) . Dirige el grupo de investigación La<br />

aventura de viajar y sus escrituras.<br />

Maria Carmen África Vidal Claramonte<br />

Traducción y asimetría<br />

ste libro aborda uno de los aspectos más<br />

apasionantes de la actividad de traducir:<br />

el papel que desempeña el traductor en<br />

el mundo contemporáneo, caracterizado por<br />

la globalización, la hibridación y la asimetría<br />

. Partiendo de la desconstrucción de las<br />

definiciones esencialistas de la traducción,<br />

el libro se adentra en algunas situaciones de<br />

desigualdad entre lenguas y entre culturas<br />

que ponen en duda la tan traída y llevada<br />

neutralidad del traductor .<br />

Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2010 .<br />

139 p .<br />

Studien zur romanischen Sprachwissenschaft<br />

und interkulturellen Kommunikation . Bd . 67<br />

Herausgegeben von Gerd Wotjak<br />

enc . ISBN 978-3-631-60520-2<br />

CHF 39 .– / € D 26 .80 / € A 27 .50 / € 25 .– / £ 22 .50 / US-$ 38 .95<br />

MaRia CaRMen áFRiCa vidal ClaRa-<br />

Monte es Catedrática de Traducción e Interpretación<br />

en la Universidad de Salamanca .<br />

Ha publicado libros y ensayos sobre traducción,<br />

estudios de género y crítica literaria,<br />

entre ellos El futuro de la traducción, Translation/Power/Subversion,<br />

En los límites de la<br />

traducción y Traducir entre culturas .<br />

Download catalogues from our website<br />

www.peterlang.com/downloads<br />

Stefan Ruhstaller /<br />

María Dolores Gordón (eds .)<br />

Diccionario y aprendizaje<br />

del español<br />

Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main,<br />

New York, Oxford, Wien, 2010 .<br />

355 p ., num . gráf y tablas<br />

en rústica ISBN 978-3-0343-0429-0<br />

CHF 87 .– / € D 60 .– / € A 61 .70 / € 56 .10 /<br />

£ 50 .50 / US-$ 86 .95<br />

E<br />

l diccionario es ante todo una obra didáctica:<br />

constituye uno de los más importantes<br />

instrumentos en el aprendizaje<br />

tanto de la lengua materna como de las lenguas<br />

extranjeras . La complejidad de los sistemas<br />

lingüísticos por una parte, y, por otra,<br />

la de la competencia comunicativa y su progresivo<br />

desarrollo, hacen que las necesidades<br />

específicas de los distintos tipos de aprendientes<br />

– derivadas de factores como los diferentes<br />

niveles de competencia alcanzados,<br />

la edad del discente, los objetivos marcados<br />

en el proceso de aprendizaje, la relación existente<br />

entre la L1 y la L2, etc . – sean muy variadas<br />

. Los estudios que integran la presente<br />

obra buscan dar respuesta a diferentes problemas<br />

que se plantean en la realización y en<br />

la utilización de diferentes tipos de diccionarios:<br />

el uso del diccionario en la interpretación<br />

y la elaboración de textos, la inclusión<br />

de ciertos sectores léxicos en la macroestructura<br />

y caracterización del léxico en la microestructura,<br />

las actitudes de los discentes<br />

ante los diccionarios de aprendizaje . La visión<br />

que ofrece el volumen se completa con<br />

la perspectiva contrastiva e histórica adoptada<br />

por varios autores .<br />

Contenido: José Álvaro Porto Dapena: El<br />

diccionario como instrumento para la elaboración<br />

e interpretación de textos • Félix San<br />

Vicente: Diccionarios y didáctica en la tradición<br />

italoespañola (siglos XVI-XVII) • Dolores<br />

Azorín Fernández/José Joaquín Martínez Egido:<br />

Sobre la utilidad de los diccionarios monolingües<br />

de aprendizaje (DMA) para estudiantes<br />

de ELE • Hermógenes Perdiguero Villarreal:<br />

Logros y retos de los diccionarios de español<br />

para extranjeros: noticias halagüeñas • María<br />

Auxiliadora Castillo Carballo: Mecanismos de<br />

codificación en la producción lexicográfica<br />

monolingüe para la enseñanza del español •<br />

Juan Manuel García Platero: La información<br />

semántica en los diccionarios de aprendizaje<br />

• Estefanía Flores Acuña: Sobre los diccionarios<br />

de aprendizaje en lengua italiana • Francisco<br />

Molina Díaz: El tratamiento de las colocaciones<br />

en los diccionarios monolingües de<br />

español L2 • Stefan Ruhstaller: El léxico for-<br />

Our complete backlist is available at www.peterlang.com<br />

47

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!