11.07.2015 Views

Sul Campo Del Mare - Vilenica

Sul Campo Del Mare - Vilenica

Sul Campo Del Mare - Vilenica

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

V2-2010.PM51866/13/100, 12:14 PMJoachim Sartorius se je rodil leta 1946 v Fürthu v Nemčiji. Kot sin diplomataje odraščal v Tuniziji, Kongu in Kamerunu. V Münchnu, Londonu, Strasbourguin Parizu je študiral pravo in politične vede. Danes, po dolgih letih,ki jih je tudi sam preživel v diplomatski službi v New Yorku, Istanbulu inNikoziji, živi v Berlinu, kjer je gostujoči predavatelj na Umetnostni univerziv Berlinu (Universität der Künste Berlin). Je pesnik, založnik in prevajalecameriške književnosti v nemščino. Izdal je šest samostojnih pesniškihzbirk, med zadnjimi Ich habe die Nacht (Noč je moja, 2003) in Hôtel desÉtrangers (2008). V sodelovanju z drugimi ustvarjalci pa je izdal zbirkeThe Golden Tower (Zlati stolp, 1990, z Jamesom Leejem Byarsom), Vakat(1993, s fotografinjo Nan Goldin) in Aus dem Augengrund (Z dna očesa,2000, z Emiliem Vedovo). Kot prevajalec in urednik je izdal monografijeizbrane poezije Malcolma Lowryja in Williama Carlosa Williamsa terantološke zbirke Atlas der neuen Poesie (Atlas nove poezije, 1995), MinimaPoetica (1999) in Alexandria Fata Morgana (Aleksandrija fata morgana,2001). Je član nemškega PEN-a in Nemške akademije za jezik in poezijo.Prejel je štipendiji fundacije Rockefeller in ustanove Collegium Budapest,leta 1998 pa je za prevode lirike ameriških pesnikov Johna Ashberyja inWallacea Stevensa v nemščino prejel nagrado Paula Scheerbarta zaprevajanje poezije.Joachim Sartorius was born in 1946 in Fürth, Germany. He grew up inTunisia, the Congo and Cameroon. He studied law and political sciencesin München, London, Strasbourg and Paris. After long periods he had himselfspent as a diplomat in New York, Istanbul and Nicosia, he now residesin Berlin where he is also a Visiting Professor at the Universität derKünste Berlin. As poet, publisher and translator of American literatureinto German, he has published six volumes of poetry, with Ich habe dieNacht (I Have the Night, 2003) and Hôtel des Étrangers (2008) being themost recent ones. He has also co-authored numerous books with otherartists such as The Golden Tower (1990, with James Lee Byars), Vakat(1993, with photographer Nan Goldin), and Aus dem Augengrund (Fromthe Eyeground, 2000, with Emilio Vedova). He is the editor of the collectedworks of Malcolm Lowry and William Carlos Williams as well asthe anthologies Atlas der neuen Poesie (Atlas of New Poetry, 1995),Minima Poetica (1999), and Alexandria Fata Morgana (2001). He is amember of the German PEN and the German Academy for Language andPoetry. He was the recipient of fellowships from the Rockefeller Foundationand the Budapest Collegium. In 1998, he received the Paul ScheerbartPrize for Literary Translation for his German translations of Americanpoetry by John Ashbery and Wallace Stevens.186

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!