21.08.2015 Views

BEHAR

Behar 85 - Naslovna.indd

Behar 85 - Naslovna.indd

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

IZLOG KNJIGAPoslije propovjedi fra Andrija je nazočnim ponudio dase neki koji to žele ispovjede pred njim i da će on to radoučiniti, kao sluga božji. Časnici su se zahvalili fra Andrijina finoj i umnoj propovjedi i rekli da će ga čekati predcrkvom u kočiji dok on obavi ispovjedi.Crkvu je napustio i posljednji vojnik, a nijedan se nejavi na ispovijed. Protumačio je to kao posljedicu njihovebogobojaznsti i čistoće savjesti. Gotovo zadovoljan, prekriživšise okrenut oltaru, uputio k izlazu, kad mu u susretdođe jedan dočasnik, visok i snažan, srednje životne dobi.Po opisu Livnjaka kojega se sjetio, bio bi to jedan od onihkoji je u Prokletoj ergeli mučio zarobljenike.. Prišao mu jesasvim blizu i zamuckujući molio da ga ispovjedi.Na uobičajeno pitanje: što te sinko muči, gorostas je dulješutio, pa onda iznenadno rekao: da me odriješiš grijeha!Kojega grijeha?- uzvratio je fra Andrija, na što ispovjedanireče, kako on ne misli da je grijeh, ubiti zlog Turčina u jurišu,na megdanu i da ih je već mnoge ubio, u salvu Krista ivjere ali, reče nakon kraće stanke, nikada do sada nije paraotrbuhe Turcima da bi došao do njihovih skrivenih dukata.Reče da na tako nešto nikad ne bi pristao da nije bio pijan ida ga na to nisu naveli zli ljudi. Smatra to, reče, svojim vlelikimgrijehom pa bi želio da ga fra Andrija odriješi.Nakon kraće stranke gorostas nastavi:- To mislim da nije uredu i da je grijeh. - reče i dodakako su Turci imali pravo što su Ergelu nazvali prokletomjer na nekom drugom mjestu, možda i on, ma kako i kolikobio pijan, ne bi činio to zbog čega se kaje.Fra Andrija ga je nijem gledao. Čak je osjetio i malusnagu, pa mu se odjednom javili i bolovi u zatiljku, maloje zateturao i sjeo kraj ispovijedanog, koji ga pitaše je limu slabo i boluje li možda od srčane bolesti kao i njegovotac kojega ta slabost često, za života, često snalazila.Ispovjedani je nastavio o časniku kojemu je Turčin uspionekud pobjeći u tvrđavu, pa je zbog tog pobijesnio ihtio iskaliti svoj gnjev nad četvoricom zarobljenih zajednos odbjeglim. Naredio je da jednom od njih, koji je već bioumro od premlaćivanja, raspore trbuh, tvrdeći da će tamosigurno naći koji zlatnik. Na veliko iznenađenje nazočnih,u praznom želutcu mlađeg Turčina nađen je skupi venecijanskizlatnik. Misleći da će to i kod ostalih naći, parali sui onoj trojici trbuhe ali u njima nije bilo dukata, rekao jegorostas doista pokajnički.Ovo je dodatno užasnulo fra Andriju koji nikako nijemogao povjerovati da mu se sve to događa na javi. Brisaoje oči, štipao se kradomice po rukama ne bi li ga to probudiloali sve više se uvjeravao da ne sanja.Pribravši se, zamolio je čovjeka da ga otprati do Zapovjedništvagdje su ga čekala dvojica nestrpljivih pratiteljakoji su po njegovu izgledu primijetili da se ne osjeća dobro.Rekao im je da ga muči neka iznenadna nesvjestica,bit će zbog okretanja vremena na jugo i da mora čim prijedoći u Split kako bi se sastao s liječnikom fra Lukom.Pratitelji su se očito osjetili prikraćeni, možda i uvrijeđeništo ih već nije, kao članove misije, izvijestio o rezultaturazgovora s Turcima. Vjerojatno su sa sigurnošću očekivalida će to učiniti na putu do Splita, a fra Andrija je topretpostavljao i cijelim putem do Splita, pravio se da nemoćnokunja. U njegovoj glavi ponavljale su se riječi ispovijedanoggorostasa dočasnika.Izdavačka kuća “TKD ŠAHINPAŠIĆ“, SarajevoTalhe ili Šedrvanski vrt, Irfan Horozović, TDKŠahinpašić, priredio Enver Kazaz, Sarajevo,2007., str. 201.Horozović je u Talhama postavio plodotvorneosnove svoje poetike koja će se dodatnorazgranati u njegovom romanesknomopusu i postaviti ga u neku vrstutemeljitelja postmodernističke poetikena južnoslavenskom govornom području.Zato su Talhe i postale kultnom knjigomjužnoslavenske postmodernističke kulture,pogotovo u hrvatskoj i BiH književnojrecepciji. Izdavačka kuća TDK Šahinpašićupustila se u pravi izdavački pothvat teizdala biblioteku djela Irfana Horozovića koja broji desetakknjiga proze, poezije i drama ovog znamenitog autora.Rumijeva filozofija ljubavi, Nevad Kahteran usuradnji sa Chittickovima, TDK Šahinpašić,Sarajevo, 2007., str. 124Rumijevo djelo nanovo oživljava krozzbirku tekstova u ovoj knjizi kojima jeu osnovi pohvala Mevlaninoj vjeri i filozofijiljubavi, a odredišta su im u odbraniislama i drugih religija od aktualnihpretvaranja u ideologiju. Autor jehafiz Nenad Kahteran koji radi kaoizvanredni profesor na Filozofskom fakultetuu Sarajevu. U knjigu, koja jedvojezično izdanje na engleskom i bosanskomjeziku, uvršteni su i tekstovivelikih poznavatelja Rumijevog djela, Williama C. Chittickai Sachiko Murate, profesorice na Sveučilištu New York sdoktoratom iz perzijske književnosti i islamskog prava.Derviš i grad, Nedim Gürsel, TDK Šahinpašić,izabrala i s francuskog prevela SadaTahmiščić, Sarajevo, 2004., str. 128Derviš i grad, zbirka priča u izboru i odličnomprijevodu Sade Tahmiščić, je najboljinačin da se upoznamo s istaknutimturskim piscem Nedimom Gürselom.Zbirka sadrži devet priča napisanih u rasponuod dvadeset godina, pa čini zanimljivpresjek iz plodnog autorovog opusa.Svi oni koji vole kraću formu i pitkunaraciju uživat će u pričama koje plijeneljupkošću i emocijama, a pritom su znalačkiutkane u radnju i interesantne likove.Nedim je pisac elegantnog stila i preciznog izražaja, poznatpo ljubavnim pričama koje su nagrađivane i zabranjivanei jedan je od ponajboljih suvremenih turskih pisaca.Pripremio: F. M. Begović<strong>BEHAR</strong> 85 37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!