EL XINÈS - Universitat Oberta de Catalunya
EL XINÈS - Universitat Oberta de Catalunya
EL XINÈS - Universitat Oberta de Catalunya
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
(2) shàng ‘sobre’<br />
xià ‘sota’<br />
Aquests i<strong>de</strong>ogrames es po<strong>de</strong>n combinar en un i<strong>de</strong>ograma compost que representa la<br />
combinació <strong>de</strong>ls significats <strong>de</strong> les parts:<br />
(3) míng ‘lluminós’ = rì ‘sol’<br />
yuè ‘lluna’<br />
També existeixen els compostos fonètics, en què es combinen dos caràcters, un que<br />
representa un tret semàntic <strong>de</strong>l mot i l’altre que en representa la fonètica:<br />
(4) yóu ‘urani’ = jīn ‘metall’<br />
yóu “fonètica similar a la<br />
u inicial <strong>de</strong>l mot en<br />
anglès”<br />
Actualment, un 90% <strong>de</strong>ls caràcters xinesos mo<strong>de</strong>rns són compostos fonètics i aquest és<br />
el procés habitual per crear nous caràcters.<br />
Tot i que el sistema tradicional d’escriptura que acabem <strong>de</strong> presentar és<br />
l’habitual per al xinès, <strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segle passat existeixen sistemes <strong>de</strong> transcripció basats en<br />
l’alfabet occi<strong>de</strong>ntal. El més utilitzat és el que s’anomena pinyin, una versió romanitzada<br />
<strong>de</strong> l’escriptura xinesa que actualment s’ensenya a totes les escoles <strong>de</strong>l país. Al segon<br />
capítol, a l’apartat 2.1, donem les equivalències entre els símbols <strong>de</strong>l pinyin i els <strong>de</strong><br />
l’alfabet fonètic internacional que representen els sons <strong>de</strong>l xinès.<br />
3