EL XINÈS - Universitat Oberta de Catalunya
EL XINÈS - Universitat Oberta de Catalunya
EL XINÈS - Universitat Oberta de Catalunya
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
. Nǐ xǐ hua#n bu xǐ hua#n<br />
tu agradar no agradar<br />
‘T’agrada (o no t’agrada)?’<br />
Com es pot observar, en la llengua col·loquial no hi ha cap element d’enllaç entre els<br />
dos termes <strong>de</strong> la disjunció (no hi ha cap mot equivalent a la nostra conjunció o),<br />
simplement es juxtaposen les dues estructures. En un registre més formal, però, quan el<br />
segon element <strong>de</strong> la disjunció no és negatiu és necessari l’ús <strong>de</strong> la partícula hái shì.<br />
Així, (109) correspondria a una forma col·loquial <strong>de</strong> Nǐ chī fàn hái shì chī ròu; els<br />
exemples <strong>de</strong> (110), en canvi, no necessitarien aquest nexe perquè la segona part <strong>de</strong> la<br />
disjunció és negativa (Ha&i Fèng Hóng, comunicació personal).<br />
2.3.8.2. Les interrogatives parcials<br />
Paral·lelament al que passava amb les interrogatives totals, que no feien variar<br />
l’ordre <strong>de</strong>ls constituents respecte <strong>de</strong> la frase <strong>de</strong>clarativa, a les interrogatives parcials els<br />
elements tampoc no canvien <strong>de</strong> posició. Fins i tot el pronom interrogatiu apareix a la<br />
posició que li correspon segons la funció sintàctica que fa dintre <strong>de</strong> la frase. Aquest és<br />
un <strong>de</strong>ls trets que caracteritzen més clarament la construcció d’interrogatives en xinès. A<br />
continuació en donem alguns exemples (Li i Thompson, 1981: 522 i Li i Thompson,<br />
1987: 99):<br />
(111) a. Shén me shì ài ?<br />
què ser amor<br />
‘Què és l’amor?’<br />
b. Nǐ men zuò shén me ?<br />
vosaltres fer què<br />
‘Què feu (vosaltres)?’<br />
(112) a. Shéi zha&o ta# ?<br />
qui buscar ell<br />
‘Qui el busca?’<br />
53