07.05.2013 Views

BAUTISMO Y CONFIRMACIÓN. Sacramentos de iniciación ... - 10

BAUTISMO Y CONFIRMACIÓN. Sacramentos de iniciación ... - 10

BAUTISMO Y CONFIRMACIÓN. Sacramentos de iniciación ... - 10

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

198 P.ll sec. I. Parte sistemática<br />

Atanasio algunos <strong>de</strong> los aspectos <strong>de</strong> la nueva condición creada por el<br />

sacramento.<br />

1. La parresia <strong>de</strong>l bautizado<br />

Es el rasgo que quizás más <strong>de</strong>staca la catequesis patrística. Por<br />

su riqueza, el término parresia es difícil <strong>de</strong> traducir a las lenguas<br />

romances con un solo vocablo. Etimológicamente viene <strong>de</strong> pan-résis<br />

= <strong>de</strong>clararlo todo. En el griego clásico se aplicaba sobre todo al <strong>de</strong>recho<br />

<strong>de</strong>mocrático, reservado al ciudadano, <strong>de</strong> expresarse libremente<br />

en la asamblea <strong>de</strong>l pueblo. En el lenguaje cristiano significa principalmente<br />

la seguridad <strong>de</strong> que goza el cristiano en relación con Dios<br />

(confianza y familiaridad), con los enemigos <strong>de</strong> su salvación (inmunidad<br />

y valentía), con el testimonio <strong>de</strong> su fe (libertad y osadía), con<br />

su suerte última (garantía y tranquilidad).<br />

La i<strong>de</strong>a, e incluso la palabra misma, aparece ya en el NT m ,<br />

sobre todo en su sentido <strong>de</strong> confianza en las relaciones con Dios. Su<br />

nueva condición <strong>de</strong> hijo <strong>de</strong> Dios, una vez expulsado uno <strong>de</strong> los antónimos<br />

<strong>de</strong> parresia, el temor (Rom 8,14-15; 1 Jn 4,18), y alejado<br />

todo peligro <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nación (Rom 8,1-2), da <strong>de</strong>recho al bautizado a<br />

«acercarse confiadamente al trono <strong>de</strong> gracia» (Heb 4,16) y «plena<br />

seguridad para entrar en el santuario» (Heb <strong>10</strong>,19-22). Queda equipado<br />

con la armadura necesaria para <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>rse <strong>de</strong>l enemigo (Ef<br />

6,11-17; 1 Tes 5,8) y pue<strong>de</strong> afrontar el futuro, incluido el tribunal <strong>de</strong><br />

Dios, con esperanza (Heb 3,6; <strong>10</strong>,35; 1 Jn 2,28; 3, 21; 4,17).<br />

Los Santos Padres ven en la parresia un rasgo que distingue a<br />

los bautizados <strong>de</strong> los que no lo son 115 . Conciben el bautismo como<br />

una coraza que hace al cristiano invulnerable a los dardos encendidos<br />

<strong>de</strong>l enemigo " 6 ; su resplandor ahuyenta al diablo " 7 .<br />

Atribuyen concretamente este po<strong>de</strong>r disuasorio a la sphragis<br />

que el bautismo imprime en el cristiano 118 , a la unción bautis-<br />

114 Prescindimos aquí <strong>de</strong> los pasajes que se refieren a la parresia <strong>de</strong> Jesús (Me<br />

8,32) y <strong>de</strong> los apóstoles y <strong>de</strong>más predicadores <strong>de</strong>l Evangelio (Hch 2,29; 4,13.29.31;<br />

9,27; 13,46; 14,3; 18,26; 19,8; 28,31; 2 Cor 3,12; Ef 3, 12; 6,19-20; 1 Tím 3,13).<br />

115 El no bautizado es un aparrésiastos; cf. CIRILO DE JERUSALEN, Procat. 13: PG<br />

33.353BC; JUAN CRISOSTOMO, Cat. Baut. 3,5: SCH 50,153; 33,<strong>10</strong>: SCH 366,242.<br />

116 Cf. IGNACIO DE ANTIOQUÍA, Pol. 6, 2: BM 16; CLEMENTE ALEJANDRINO, EXC. ex<br />

Theod., fragm. 85, 3: BM 71; CIRILO DE JERUSALEN, Cat. 17, 36: PG 33,<strong>10</strong>12A.<br />

117 Cf. JUAN CRISOSTOMO, Cat. Baut. 4,5.22; 5,27: SCH 50,185,194, 213-214.<br />

León Magno lo consi<strong>de</strong>ra incomparable protección <strong>de</strong> la salvación verda<strong>de</strong>ra: Ep.<br />

16,5(PL54,701A).<br />

118 Es «la protección (phylaktérion) perfecta» (CLEMENTE ALEJANDRINO. Quis dives,<br />

42,4: BM 85), la más bella y sólida <strong>de</strong> las <strong>de</strong>fensas (GREGORIO NACIANCENO, Or.<br />

40,15: SCH 358,228). Cf. también .toa Pauli, 25: BM 47; CIRILO DE JERUSALEN, Cat.<br />

C.7. Los efectos <strong>de</strong>l bautismo en el cristiano 199<br />

mal U9 , al nombre (cristiano) que recibe 120 , a la presencia <strong>de</strong> Cristo<br />

121 y <strong>de</strong>l Espíritu Santo 122 en el bautizado e incluso a la misma<br />

Trinidad, gran<strong>de</strong> y hermoso talismán 123 , que es a<strong>de</strong>más como un<br />

baluarte y un escudo 124 , y protege a los que han sido marcados como<br />

ovejas <strong>de</strong> su rebaño 125 . Esta seguridad (asphaleia, securitas) libera<br />

<strong>de</strong>l temor al cristiano y le infun<strong>de</strong> valor ante el <strong>de</strong>monio l26 . Le<br />

acompaña más allá <strong>de</strong> la muerte, hasta el tribunal <strong>de</strong> Dios 127 . Ven<br />

una figura profética <strong>de</strong> todo ello en la señal <strong>de</strong> la sangre que salvó<br />

<strong>de</strong>l ángel exterminador a los primogénitos <strong>de</strong> los israelitas en Egipto<br />

l28 . Este aspecto profiláctico <strong>de</strong> la parresia es quizá el que con<br />

más fuerza subrayan los Santos Padres (en la línea <strong>de</strong> Ef 6,11-17).<br />

Algunos lo presentaron como una razón vale<strong>de</strong>ra para justificar el<br />

bautismo <strong>de</strong> los niños l29 .<br />

En relación con esta doctrina <strong>de</strong> los Padres importa recordar aquí<br />

algunos errores que se han dado por exceso: Joviniano 13 °, en la época<br />

<strong>de</strong> san Agustín, Lutero 131 , en el siglo xvi, y P. Quesnel ,32 , en el<br />

s. XVIII, <strong>de</strong>fendieron la tesis <strong>de</strong> la imposibilidad para el bautizado <strong>de</strong><br />

per<strong>de</strong>r la gracia bautismal.<br />

Los Santos Padres atribuyen gran importancia a otra significación<br />

<strong>de</strong> la parresia que resulta <strong>de</strong>l bautismo: confianza y familiari-<br />

17,35: PG 33,<strong>10</strong>09B; TFODORODF MOPS., Hom. XIII, 18: TONNEAU 399; Eucologio<strong>de</strong><br />

Serapión, TV, 16: FUNK 11,187.<br />

119<br />

Cf. CIRILO DE JERUSALEN, Cat. myst. 2,3; 3,4.7: SCH 126,<strong>10</strong>8,127, 134; JUAN<br />

CRISOSTOMO, Cat. Baut. 2,24: SCH 50,147.<br />

120<br />

Cf. Ev. Philippi, 62: BM 61.<br />

121<br />

Cf. TERTULIANO, De fuga in persecutione, <strong>10</strong>,2: CCL 2, 1147; GREGORIO NA­<br />

CIANCENO, Or. 39,<strong>10</strong>: SCH 358,168.<br />

122<br />

Cf. CIRILO DE ALEJANDRÍA, Comm. in ev. lo., 16,6-7: PG 74, 434BC; CIRILO DE<br />

JERUSALEN, Cat. 16,19; 17,37: PG 33,945AB y <strong>10</strong>12AB; GREGORIO NACIANCENO, Or.<br />

40,<strong>10</strong>.15: SCH 358,216,228.<br />

123<br />

GREGORIO NACIANCENO, Or. 40,17: SCH 358,234.<br />

124<br />

Cf. ID., Or. 40,<strong>10</strong>: SCH 358,218; NARSÉS, Hom. 22: OS 1 (1956)<br />

204,206,207.<br />

125<br />

Cf. ID., Or. 40,15: SCH 358,228.<br />

126<br />

Cf. CIRILO DE JERUSALEN, Cat. Myst, 1,4: SCH 126,88.<br />

127<br />

Cf. CIPRIANO, Ad Demetr. 22: BAC 241,291; GREGORIO NACIANCENO, Or.<br />

40,15: SCH 358,228; JUAN CRISOSTOMO, Cat. Baut. 1,35: SCH 50,126; Eucologio <strong>de</strong><br />

Serapión, IV, 16: FUNK II, 187; AGUSTÍN, Ep. ad Boniph., 3 y <strong>10</strong>: CSEL 34,523-524 y<br />

531-532; LEÓN MAGNO, Ep. 16,5; Ritual armenio, una <strong>de</strong> las oraciones <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l<br />

bautismo: WINKLER, p.22.<br />

128<br />

Cf. CIPRIANO, Ad Demetr., 22: BAC 241,291; GREGORIO NACIANCENO, Or.<br />

40,15: SCH 358,228; JUAN CRISOSTOMO, Cat. Baut. 3, 12-15: SCH 50,158-160.<br />

129<br />

Cf. GREGORIO NACIANCENO, Or. 40,17: SCH 358,234; AGUSTÍN, Ep. 98 ad<br />

Bonif, <strong>10</strong>: CSEL 34,531-534.<br />

130<br />

A diabolo non posse tentari (JERÓNIMO); non posse peccare (AGUSTÍN).<br />

131<br />

Cf. De capt. babyl. praeludium: Opera omnia, VI, 529. Ver la con<strong>de</strong>na <strong>de</strong>l<br />

concilio <strong>de</strong> Trento: DS 1619.<br />

132<br />

Cf. DS 2443.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!