13.05.2013 Views

Lazarillo de Manzanares

Lazarillo de Manzanares

Lazarillo de Manzanares

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

104 JUAN CORTÉS DE TOLOSA<br />

gozarla, tampoco, porque aquella mujer no tan sólo provocaba,<br />

antes era efecto <strong>de</strong> pecado ya cometido.<br />

Hablome como casi marido y yo la respondí no como casi<br />

enfadado, antes como muy enfadado. Pensará vuesa merced<br />

que se fue. Pues en lugar <strong>de</strong>llo se quitó el manto para hacerme<br />

la cama. ¿No es bueno, que me acordé <strong>de</strong> mi maestro cuando le<br />

quitaron la ca<strong>de</strong>na por aquel engaño, y que no las tuve todas<br />

conmigo? ¡Válgate el Diablo la mujer si me metieses en cosa que<br />

me trastornase el juicio! Y esto se podía temer, que casarme yo,<br />

¡ni por pienso!, porque cuando una mujer toda es <strong>de</strong>fectos y es<br />

pobre no se ha <strong>de</strong> temer otra cosa. Yo llamé a Dios, y<br />

suplicándole pusiese los ojos en mi inocencia, le pedí me librase<br />

<strong>de</strong>l mal hombre, el casamentero; <strong>de</strong> mala mujer, la presente; <strong>de</strong><br />

po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> justicia, por la que me amenazaba por medio <strong>de</strong><br />

algunos testigos falsos.<br />

Hecho esto me bajé a mi escuela, y como hallase en ella<br />

algunos muchachos —porque viéndola bajar no perdiese con<br />

ellos lo ganado—, volví arriba a pedirla se quedase por<br />

entonces; <strong>de</strong> manera que hube <strong>de</strong> tener por convidada a la<br />

culebra que engañó a Eva. Cuál estaría yo considérelo vuesa<br />

merced, y, junto con eso, aquél estaría ella, porque, como fuese<br />

tan necia como el casamentero, creyera que ya estaba hecho el<br />

negocio. ¡Oh valentía <strong>de</strong> una pesadumbre!, pues <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<br />

aquel hombre quiso inquietar mi sosiego hasta que la mujer<br />

salió <strong>de</strong> mi casa, <strong>de</strong>bí <strong>de</strong> vivir doce años, el semblante a lo<br />

menos ansí 48 lo mostró.<br />

¡Válgate la malaventura por modo <strong>de</strong> tratar casamiento!<br />

Pues ¡abrir el ojo! No diré que asan carne, que no la hay, sino<br />

que amenazan huesos.<br />

Y pues que he dicho «huesos», le quiero cumplir lo<br />

prometido en un discurso cerca <strong>de</strong> la mujer flaca, volviendo<br />

<strong>de</strong>spués al estado en que éste quedó.<br />

48 Orig. (80v): ‘anfi’.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!