Número 12 - CCH - Universidad Nacional Autónoma de México
Número 12 - CCH - Universidad Nacional Autónoma de México
Número 12 - CCH - Universidad Nacional Autónoma de México
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
itmo<br />
En el texto <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> Animales<br />
distintos, Juan Carlos H. Vera, coordinador<br />
<strong>de</strong> la misma, apunta: “Las selecciones<br />
siempre serán egoístas, pues parten<br />
<strong>de</strong>l gusto personal <strong>de</strong> quien selecciona y<br />
este trabajo no es la excepción, sin embargo,<br />
lo hemos realizado para un público<br />
<strong>de</strong> tres países y espero, esto sea un acierto<br />
al corazón <strong>de</strong>l hombre”. Se <strong>de</strong>ja claro entonces,<br />
que en efecto, y hago referencia<br />
a la etimología (antología, <strong>de</strong>l gr. Ανθος,<br />
anthos: flor, λεgεiν, legein: recoger), a la<br />
predilección por ciertas flores para recoger<br />
un buqué, le es inherente la predilección<br />
por un cierto <strong>de</strong>stinatario. La antología,<br />
por tanto, no <strong>de</strong>ja <strong>de</strong> ser un mundo,<br />
perfecto en sus márgenes.<br />
Animales distintos se divi<strong>de</strong> en tres<br />
secciones: <strong>de</strong> los poetas argentinos (selección<br />
Ana Franco Ortuño), los poetas<br />
españoles (selección Antonio Portela) y<br />
por último, <strong>de</strong> los poetas mexicanos (selección<br />
Juan Carlos H. Vera y Benjamín<br />
Barajas). Aquí, es un acierto que cada<br />
sección abra con una presentación o estudio<br />
previo en torno a la muestra, y en<br />
el caso <strong>de</strong> los poetas españoles, que Antonio<br />
Portela haya incluido un texto <strong>de</strong><br />
aproximación a la obra <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />
autores incluidos.<br />
Entre los poetas argentinos se encuentran<br />
Daniel Horacio Grad, Silvia Dabul,<br />
Debrik Ankudovich, Osvaldo Bossi,<br />
Viviana Abnur, Pablo Montanaro, Marcelo<br />
Díaz, Alejandro Mén<strong>de</strong>z, Marcelo<br />
Juan Valenti, Martín <strong>de</strong> Souza, Bárbara<br />
Belloc, Paula Jimenez y Sergio <strong>de</strong> Matteos.<br />
Algunos poetas españoles son Jose<br />
74<br />
Angel Cirelluelo, Manuel Moya, Vicente<br />
Cervera Salinas, Benjamín Prado, Aurora<br />
Luque, Eduardo Moga, Roger Wolfe<br />
(nacido en Kent, Inglaterra, pero vive en<br />
España <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la infancia), Rafael Inglada<br />
y otros.<br />
Entre los poetas mexicanos concurren<br />
Israel Gonzalez, Laura Solórzano, Eduardo<br />
Cerecedo, Miraceti Jimenez, Marla<br />
Romero, Raquel Huerta, Norma Abun<strong>de</strong>z,<br />
Víctor Baca, Raquel Olvera, César<br />
Rodríguez Diez, e Isolda Dosamantes,<br />
por supuesto, entre otros.<br />
Al leer cada muestra, surge la curiosidad<br />
ineludible por encontrar un punto <strong>de</strong><br />
convergencia en la poética <strong>de</strong> una generación<br />
y un territorio coincidido. En mi<br />
caso, encontré motivos, talantes y enunciaciones<br />
al construir el discurso <strong>de</strong> toda<br />
una tradición: sea porque la ocurren o la<br />
elu<strong>de</strong>n. Por ejemplo, <strong>de</strong> los poetas argentinos<br />
es posible <strong>de</strong>stacar la inclinación<br />
hacia la palabra como un motivo y los metalenguajes<br />
para urdir el texto; <strong>de</strong> los españoles,<br />
su musicalidad, la construcción<br />
<strong>de</strong> sonetos, y la apelación al discurso en<br />
tenor filosófico o reflexivo; y <strong>de</strong> los mexicanos,<br />
la razón amatoria como motivo, el<br />
uso <strong>de</strong>l lenguaje coloquial o el talante<br />
epigramático en algunas voces. Sin embargo,<br />
muchas <strong>de</strong> estas distinciones son<br />
expuestas en los textos <strong>de</strong> presentación<br />
ya mencionados, y veo conveniente no<br />
ahondar en el tema.<br />
Concluyo. La poesía, es “el enigma<br />
<strong>de</strong> un cuerpo fracturado” <strong>de</strong> acuerdo al<br />
poeta argentino Jorge Ariel Madrazo, y en<br />
este advenimiento, el propio libro ofreci-<br />
ritmo / nueva época<br />
Ritmo<strong>12</strong>.indd medio oficio.indd 74 14/08/2009 <strong>12</strong>:14:<strong>12</strong> p.m.