23.01.2015 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lengua y Poder. El argentino metropolitano.<br />

Buenos Aires, llueve sobre. Y aquí nadie parece ver la interferencia angloamericana.<br />

¿No será un on. Un ejemplo bizarro basta para convencernos de que<br />

los informadores de tránsito hablan como radioaficionados o como por una onda<br />

policial en situación de emergencia extrema o como si fueran telefonistas del 911<br />

combinando la elisión del artículo en forma asistemática con la innovación<br />

preposicional: “Tránsito demorado sobre Puente Pueyrredón. En otros accesos<br />

norte-sur retrasos para ingresar a Provincia por protestas piqueteras.<br />

Sobre Costanera y Lugones complicado.”<br />

Una construcción que siempre sonó ridícula empieza a cosechar adeptos:<br />

la unión de dos preposiciones al estilo de los españoles que muchos usan por<br />

hipercorrección pensando que hablan mejor y así reemplazamos el vamos a<br />

buscar con vamos a por. Tal vez tenga su origen en la consigna política vamos<br />

por más. También le agregamos a un simple para el con cuando no corresponde.<br />

52<br />

Una moda que goza de adeptos entre los protagonistas de la vida política<br />

o deportiva es el empleo de la tercera persona cuando, en un reportaje, se refieren<br />

a sí mismos, autonombrándose y simulando un distanciamiento sobre el tema<br />

de referencia. De este modo se puede oír a Maradona diciendo de sí mismo:<br />

“Maradona opina que Havelange le cortó las piernas”.<br />

Entre la inflación y el ajuste estaría el intercambio. Un ejemplo es el uso<br />

del adjetivo buena/o en función del adverbio bien en expresiones como ¡Qué<br />

buena/o! También se suele oír algo antes desusado en Argentina: ¿qué tan<br />

bueno o ¿cuán grande que si bien son absolutamente gramaticales reemplazan<br />

a nuestro directo: ¿es bueno o ¿de qué tamaño es Evidente influencia<br />

del híbrido mediático latino.<br />

En la práctica actual de nuestra lengua se observan algunas formas de las<br />

llamadas “barbarismos”, “solecismos” y “errores”, aunque lo más factible es<br />

que estas formas consideradas “defectuosas” con que se usa la lengua en este<br />

momento fructifiquen en un futuro en formas “aceptadas”, convertibles en norma.<br />

No olvidemos que del latín mal hablado salieron las lenguas romances. Tampoco<br />

que, debido a su profusión, recientemente la Real Academia Española de<br />

49

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!