23.01.2015 Views

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

Untitled - Folklore Tradiciones

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Lengua y Poder. El argentino metropolitano.<br />

39 En Diccionario de ciencias sociales, Madrid, Unesco, 1974.<br />

40 En El español en América, Buenos Aires, Paidós, 1978.<br />

41 Sin saco y sin corbata, Radio América, Buenos Aires, domingo 14 de abril de 2004.<br />

42 Fernando Lázaro Carreter en el Diccionario de términos filológicos, Madrid, 1977, describe al<br />

rehilamiento como “un zumbido o vibración característica que acompaña a ciertas consonantes”<br />

(así el sonido de la s en hazme o asma que es el sonido de la j en el francés jamais). T.<br />

Navarro Tomás lo define como “la vibración que estremece los órganos, no sólo en la laringe,<br />

sino en el punto de articulación, y el efecto acústico que de esto resulta.”<br />

43 Para ahondar en el tema, ver “El yeísmo porteño” de Clara Wolf y Elena Jiménez en Estudios<br />

sobre el español hablado en las principales ciudades de América, México, Universidad Autónoma,<br />

1977, p. 299-304.<br />

44 Respecto al uso de las preposiciones de y con, ver: Beatriz Lavandera: “Distribución no<br />

aleatoria de formas alternantes: alternancia de - con” en Estudios sobre el español hablado en<br />

las principales ciudades de América, México, Universidad Autónoma, 1977, p. 406-417.<br />

45 Juan Gelman: “Nota II” Si dulcemente, Barcelona, 1980, p. 14.<br />

46 V. Ulanovsky, Carlos: op. cit.<br />

47 Bioy lo incluye como entrada en el ya mencionado Breve diccionario: “DE QUE Pienso de<br />

que, creo de que, estimo de que, etcétera. Algunas autoridades opinan que el primer ejemplo<br />

(escrito) de ‘dequeísmo’ aparece en la inolvidable letra de Flor de fango: Mina que te manyo de<br />

hace rato, perdoname si te bato de que yo te vi nacer.” A. Bioy Casares, op. cit. p. 49.<br />

48 Palacios, Cynthia: “Mezcla de TV, PC y de palabras en inglés” en La Nación, 28 de marzo de<br />

2004, p. 25.<br />

49 Nos preguntamos si esta confusión entre la acción que recae sobre uno mismo o sobre otro no<br />

será una de las causas que llevó a Maradona a la ambivalencia de sentirse jugador y entrenador,<br />

no pudiendo distinguir entre “entrenarse” y “entrenar”.<br />

50 Noticiero. Canal 26, Buenos Aires, 29-IV-2004.<br />

51<br />

Crónica TV. Buenos Aires, 14-VIII-94.<br />

52<br />

En un diálogo radial entre el conductor Esteban Mirol y su locutora pudimos oír:<br />

“ – Conozco el cocodrilo de bolsillo – dice Mirol.<br />

– Generalmente lo tienen ustedes los hombres para con nosotras.”<br />

Radio 10, Buenos Aires, mayo 10, 2004.<br />

53 Comprobar esto comparando una gramática castellana de hace treinta años con una actual.<br />

54 Alejandro Dolina en La venganza será terrible suele hacer menciones muy graciosas sobre los<br />

hablantes adictos al cual.<br />

55 Capdevila, Inés: “Hijos con nombre de zapatos o autos, el colmo de la excentricidad” en La<br />

Nación, Buenos Aires, 25 de enero de 2004.<br />

63

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!