You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
El Alto 136
Renata Carvalho
137
“UN MOMENTO
DECISIVO EN MI
CARRERA”
Una conversación entre Natalia Mallo (directora y traductora)
y Renata Carvalho (actriz) de la versión brasileña de El Evangelio
según Jesús, Reina del Cielo.
Natalia Mallo (NM): No sé si fue intuición o
conexión pero me di cuenta que eras la persona
indicada cuando te conocí. Ahora estoy segura de
la decisión que tomé y de que el trabajo realizado
tuvo tan amplia repercusión por tu presencia en
ese escenario. ¿Cómo te sentiste cuando leíste
por primera vez el texto y qué te hizo querer
participar del proyecto?
Renata Carvalho (RC): Cuando leí por primera vez
el texto, las palabras de Jo Clifford me cautivaron
completamente. Incluso hoy continúo aprendiendo
algo nuevo cada vez que lo leo o lo interpreto. Lo
que realmente me llamó la atención al leerlo fue
el modo en que Jo orientó esta historia y la trajo al
presente. La relación entre religión e identidades
LGBTQI+ ya estaba presente en mis investigaciones,
influenciando mi trabajo, por lo que al terminar de
leer el texto supe que quería contar esta historia.
Me interesó su poder de transformar puntos de
vista cargados de prejuicios, de abrir debates, de
expandir las mentes y los corazones, poniendo
el foco sobre cuestiones muy serias dentro de
nuestro país. Creo que esa es la función principal
del teatro y delx artista. Hago teatro porque quiero
cambiar el mundo, el mundo que me es más
cercano, el que puedo alcanzar.
NM: ¿Cuál fue el impacto de participar en el
proceso creativo de El Evangelio…?
RC: La obra me hizo madurar como artista,
actriz e investigadora. Me hizo sentir la
transfobia estructural -con su componente de
odio profundamente arraigado- y el peso de
tener un cuerpo travesti como nunca antes.
Este proceso, que duró casi un año, fue crucial
para prepararme técnica y psicológicamente,
y para poder enfrentar todo lo que luego
atravesaríamos. El equipo interdisciplinario
del proyecto tuvo aquí un papel esencial,
especialmente el entrenamiento vocal (a cargo de
la especialista Patrícia Antoniazzi). Cambió la forma
en que entiendo y uso mi voz: aprendí a respirar
en el escenario. Esto último realmente modificó
mi percepción mientras estaba en escena; soy una
actriz diferente de la que era antes. Fue igualmente
fundamental cuidar y preparar mi cuerpo (con
lxs entrenadorxs y coreógrafxs Gisele Calazans y
Fabricio Licursi). Comencé a mirarme a mí misma,
a dar cuenta de mí, a conocerme y, sobre todo,
a valorarme. Cuando encuentras tu propio valor,
nadie más puede decirte quién eres. Esto fue
liberador. El crecimiento que todes nosotres
experimentamos cobró mayor intensidad cuando
la obra fue censurada, y este hecho nos permitió
ver el mundo que nos rodeaba con un poco más de
claridad. Me siento más humana después de todo
lo que nos ha sucedido.
NM: La experiencia también ha reforzado tu rol
como activista.
RC: Este trabajo me ha consolidado como
actriz profesional y me ha llevado a lugares
donde nunca pensé que llegaría. Ha ampliado
mi capacidad de interpelación y me ha dado
visibilidad como artista. Como transpóloga, fundé
MONART (Movimiento Nacional de Artistas Trans)
y escribí el Manifiesto de Representatividad Trans,
que ha abierto espacios para presentar y discutir
mi investigación en espacios a los que antes
no podía acceder como artista, modificando
la forma como se hacen las artes y el teatro
en Brasil. Ha sido un momento decisivo en mi
carrera.
NM: En términos de actuación y de construcción
de personaje, ¿cuál fue el principal desafío que
enfrentaste al interpretar a la Reina Jesús, dado
que el texto aborda cuestiones muy personales?
RC: Ser Jesús de Nazaret en un cuerpo travesti
nunca iba a ser una tarea fácil ni algo con lo que
todxs estarían de acuerdo. Lo supe desde el
principio, ya que conocía las máscaras hipócritas
detrás de las cuales se oculta toda la transfobia
estructural internalizada en nuestra sociedad. Las
diferencias entre la realidad de un cuerpo travesti
brasileño y la de un cuerpo trans europeo son
innumerables, y necesitaba llevar esa diferencia y
realidad al texto y al escenario. El desafío era hacer
más brasileña esta historia, esta Jesús, así como
transmitir la identidad, la emoción y la experiencia
travesti. Hay muchas convergencias entre esta
historia y la historia de mi vida y la de tantas otras
personas trans/travestis en Brasil, lo que hacía que
todo fuera un poco más difícil. La experiencia se
ha sentido como una catarsis, como una forma de
denuncia, un “¡basta ya!”, y una liberación.
NM: Mucha gente dice que esta obra ha cambiado
la historia del teatro brasileño.
RC: La obra ha abierto debates no sólo en las artes
sino también en el poder judicial, en la política y en
la religión. No recuerdo ninguna otra producción
que haya planteado tantos problemas en tantos
espacios diferentes. No estoy segura de si la obra
cambió la historia del teatro; lo que seguramente
modificó es el modo en que lxs artistas perciben
los cuerpos como el mío. Pareciera que acabasen
de descubrir nuestra existencia y de que además
somos gente que puede hacer arte. Veo estos
cambios con alegría y precaución, porque aún
hay bastante trabajo por hacer. La transfobia
en Brasil es estructural y necesitamos trabajar
diariamente para cambiarla. Algunos cambios ya
son bastante notables pero creo que lxs artistas
deben ser más conscientes del tiempo en el que les
toca vivir y trabajar. Todavía hay artistxs cisgénero
que están desinformados y son muy insensibles
a nuestra causa, que practican el llamado transfake.
1 Estas personas no entendieron nada. Como
transpóloga que investiga el cuerpo trans en
las artes desde 2007, veo que mi investigación
adquiere forma y cuerpo; cuando leo y veo el
creciente número de personas transvestigénero 2
implicadas en las artes, obras de teatro, festivales,
performances televisivas, películas… la alegría
es inmensa.
NM: Ahora que viajas por el mundo, ¿qué
observas respecto a las artes trans producidas
fuera de Brasil?
RC: Las artes trans se presentan como una
especie de para-rayos para las artes cisgenerizadas,
que ya no pueden ser tan limitadas,
descuidadas y restringidas como actualmente
lo son. El movimiento por la representatividad
trans en las artes ha estado creciendo en todo
el mundo y en este momento nos encontramos
con cada vez más artistas trans, así como
producciones en las que nuestros cuerpos son
protagonistas. Estamos produciendo arte en todo
el mundo y estamos tratando de humanizar y de
naturalizar nuestras corporalidades, identidades
y experiencias.
NM: ¿Qué consejo le darías a les artistas trans
que quieren ingresar al mundo del arte?
RC: Mi consejo es que estudien, que se capaciten
y se tomen el oficio en serio, ya que la gente no
espera que lxs artistas travestis y trans tengamos
conocimiento y comprensión del teatro, el arte
y la cultura. Unx artista necesita estudiar, asistir
a obras de teatro, exposiciones y conciertos; ser
curiosx, ver películas, escuchar música y leer,
leer y leer... Artistas están hechxs de lo que vive
y absorbe, y debemos ser conscientes de nuestro
tiempo y de sus cuestiones.
1 – Cuando actores cisgénero actúan personajes de
identidad trans.
2 – Término acuñado por Indianare Siqueira, activista
brasileña, que combina los términos transexual, travesti
y transgénero. Se usa como denominación general para
estas identidades, haciendo hincapié en la fluidez que
existe entre ellas.