29.04.2013 Views

Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence

Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence

Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

nos jours. Elle était dédiée à son ami Du Périer, gentilhomme provençal, que nous retrouverons dans<br />

les Passa-tens.<br />

Deux thèmes et <strong>de</strong>ux tons y alternent: la satire vengeresse <strong>de</strong>s juges et <strong>de</strong>s geôliers, la plutonimo gent,<br />

et la complainte pitoyable sur le triste sort <strong>de</strong> leurs victimes, rapacité <strong>de</strong>s uns, calamités <strong>de</strong>s <strong>au</strong>tres. La<br />

pièce a <strong>de</strong>s déf<strong>au</strong>t, — <strong>de</strong>s longueurs surtout, — <strong>de</strong> la déclamation facile, <strong>de</strong>s banalités, la matière ayant<br />

été déjà traitée avant lui. De plus, négligences <strong>de</strong> langue et <strong>de</strong> style, phrases boiteuses, syntaxe f<strong>au</strong>tive,<br />

vocabulaire imprégné <strong>de</strong> gallicismes.<br />

Mais dans le détail il y a <strong>de</strong>s inventions inattendues ou amusantes, <strong>de</strong>s croquis pittoresques, <strong>au</strong>ssi <strong>de</strong> la<br />

verve et <strong>de</strong> l'esprit. Au total, le poème n’est pas indigne <strong>de</strong> figurer dans une lignée qui va <strong>de</strong> l’Avocat<br />

Patelin <strong>au</strong>x Plai<strong>de</strong>urs, et <strong>au</strong>x Mémoires <strong>de</strong> Be<strong>au</strong>marchais, littérature protestataire contre le mon<strong>de</strong> du<br />

Palais, ses suppôts, et leurs clients.<br />

I<br />

LA JUSTICE EN DEUX ALLÉGORIES<br />

Au tems passat que justicy regnavo<br />

Et que lou drech pertout si balansavo<br />

Lou populas ensemble vivié ben:<br />

Non vesien tant <strong>de</strong> pichottos fresquettos (1<br />

Ny <strong>de</strong> bonnets à las quatre brayettos (2<br />

Coum' à present à plen fons nous vesen.<br />

En aquel tens justicy fon pintado (3<br />

En femellan, bravament assetado,<br />

Lous hueils tapas d'un linge per ben<strong>de</strong>ou,<br />

Tenent en man l'espazo justiciero<br />

Et la balanso à l’<strong>au</strong>tro senequiero<br />

Qu'eron, <strong>au</strong> pez, coum'un juste niveou (4.<br />

Lous hueils tapas, aquo significavo<br />

Que, n'y vesent, ello non respetavo<br />

A mettre bas la gent farcit <strong>de</strong> m<strong>au</strong>x (5,<br />

Son coutelas n'ero ren ypocrito<br />

My may trempat <strong>au</strong> suc <strong>de</strong> calamito (6<br />

A tirar l'or, per bastir das oust<strong>au</strong>x.<br />

1. Mot rare, que Mistral traduit par freluquet: à rattacher peut-être à frisque, répandu <strong>au</strong> XVIme siècle,<br />

qui signifie: vif, sémillant.<br />

2. Nom d'un bonnet carré porté par les prêtres et les gens <strong>de</strong> robe.<br />

3. Image traditionnelle <strong>de</strong> la Justice, dans les be<strong>au</strong>x-arts, s<strong>au</strong>f le ban<strong>de</strong><strong>au</strong> sur les yeux, qu’on voit<br />

figuré rarement.<br />

4. Expression g<strong>au</strong>che pour marquer que les <strong>de</strong>ux plate<strong>au</strong>x sont en équilibre.<br />

5. Traduire: elle, n'était pas arrêtée par le respect, pour abaisser ceux qui avaient be<strong>au</strong>coup <strong>de</strong> méfaits à<br />

leur actif.<br />

6. Ancien nom <strong>de</strong> la pierre d'aimant; — le mot désigne d'<strong>au</strong>tre part une sorte <strong>de</strong> résine, et Bell<strong>au</strong>d joue<br />

sur ce second sens dans son expression suc <strong>de</strong> calamito.<br />

Non per pesar marchandiso latino!<br />

Ni lou thrésor que tiron d'uno mino,<br />

Justicy en man balansos non tenié,<br />

Mai soulament ero per far entendre<br />

Que, coumo f<strong>au</strong>t lou pez à cascun rendre<br />

Aussi lou drech à tous rendre fallîé.<br />

Mai tout encin, qu'uno aigo que <strong>de</strong>gouto

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!