Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
nos jours. Elle était dédiée à son ami Du Périer, gentilhomme provençal, que nous retrouverons dans<br />
les Passa-tens.<br />
Deux thèmes et <strong>de</strong>ux tons y alternent: la satire vengeresse <strong>de</strong>s juges et <strong>de</strong>s geôliers, la plutonimo gent,<br />
et la complainte pitoyable sur le triste sort <strong>de</strong> leurs victimes, rapacité <strong>de</strong>s uns, calamités <strong>de</strong>s <strong>au</strong>tres. La<br />
pièce a <strong>de</strong>s déf<strong>au</strong>t, — <strong>de</strong>s longueurs surtout, — <strong>de</strong> la déclamation facile, <strong>de</strong>s banalités, la matière ayant<br />
été déjà traitée avant lui. De plus, négligences <strong>de</strong> langue et <strong>de</strong> style, phrases boiteuses, syntaxe f<strong>au</strong>tive,<br />
vocabulaire imprégné <strong>de</strong> gallicismes.<br />
Mais dans le détail il y a <strong>de</strong>s inventions inattendues ou amusantes, <strong>de</strong>s croquis pittoresques, <strong>au</strong>ssi <strong>de</strong> la<br />
verve et <strong>de</strong> l'esprit. Au total, le poème n’est pas indigne <strong>de</strong> figurer dans une lignée qui va <strong>de</strong> l’Avocat<br />
Patelin <strong>au</strong>x Plai<strong>de</strong>urs, et <strong>au</strong>x Mémoires <strong>de</strong> Be<strong>au</strong>marchais, littérature protestataire contre le mon<strong>de</strong> du<br />
Palais, ses suppôts, et leurs clients.<br />
I<br />
LA JUSTICE EN DEUX ALLÉGORIES<br />
Au tems passat que justicy regnavo<br />
Et que lou drech pertout si balansavo<br />
Lou populas ensemble vivié ben:<br />
Non vesien tant <strong>de</strong> pichottos fresquettos (1<br />
Ny <strong>de</strong> bonnets à las quatre brayettos (2<br />
Coum' à present à plen fons nous vesen.<br />
En aquel tens justicy fon pintado (3<br />
En femellan, bravament assetado,<br />
Lous hueils tapas d'un linge per ben<strong>de</strong>ou,<br />
Tenent en man l'espazo justiciero<br />
Et la balanso à l’<strong>au</strong>tro senequiero<br />
Qu'eron, <strong>au</strong> pez, coum'un juste niveou (4.<br />
Lous hueils tapas, aquo significavo<br />
Que, n'y vesent, ello non respetavo<br />
A mettre bas la gent farcit <strong>de</strong> m<strong>au</strong>x (5,<br />
Son coutelas n'ero ren ypocrito<br />
My may trempat <strong>au</strong> suc <strong>de</strong> calamito (6<br />
A tirar l'or, per bastir das oust<strong>au</strong>x.<br />
1. Mot rare, que Mistral traduit par freluquet: à rattacher peut-être à frisque, répandu <strong>au</strong> XVIme siècle,<br />
qui signifie: vif, sémillant.<br />
2. Nom d'un bonnet carré porté par les prêtres et les gens <strong>de</strong> robe.<br />
3. Image traditionnelle <strong>de</strong> la Justice, dans les be<strong>au</strong>x-arts, s<strong>au</strong>f le ban<strong>de</strong><strong>au</strong> sur les yeux, qu’on voit<br />
figuré rarement.<br />
4. Expression g<strong>au</strong>che pour marquer que les <strong>de</strong>ux plate<strong>au</strong>x sont en équilibre.<br />
5. Traduire: elle, n'était pas arrêtée par le respect, pour abaisser ceux qui avaient be<strong>au</strong>coup <strong>de</strong> méfaits à<br />
leur actif.<br />
6. Ancien nom <strong>de</strong> la pierre d'aimant; — le mot désigne d'<strong>au</strong>tre part une sorte <strong>de</strong> résine, et Bell<strong>au</strong>d joue<br />
sur ce second sens dans son expression suc <strong>de</strong> calamito.<br />
Non per pesar marchandiso latino!<br />
Ni lou thrésor que tiron d'uno mino,<br />
Justicy en man balansos non tenié,<br />
Mai soulament ero per far entendre<br />
Que, coumo f<strong>au</strong>t lou pez à cascun rendre<br />
Aussi lou drech à tous rendre fallîé.<br />
Mai tout encin, qu'uno aigo que <strong>de</strong>gouto