Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence
Télécharger au format pdf (364 Ko) - Université de Provence
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
2. Le vent marin qui fait tomber Mistral<br />
3. Lanterne, <strong>au</strong> XVIme s., sert à diverses expressions figurées ici comprendre: sinon, notre cœur sera<br />
vi<strong>de</strong>, creux, comme une lanterne. Il écrit ailleurs: ay mous bu<strong>de</strong>ous plus clar qu’uno, lanterno, c'est-àdire<br />
plus transparents que... etc.<br />
XXX<br />
A M. G. SILVY, SUS UNO TOMBADO QUE FERAN<br />
A SALLON DE CRAUX<br />
Souvenez-vous <strong>de</strong> la tombado<br />
Que fagueran <strong>de</strong>tras casteou,<br />
Mais vous tombias coum'un ve<strong>de</strong>ou<br />
Et you d'uno tarrabastado.<br />
La gent diguet: — Non y a vinado<br />
Dedins lou silvarin cerveou, (1)<br />
Et l'<strong>au</strong>tre caban <strong>de</strong> bureou (2)<br />
Non a pas mendro rapugado.<br />
Toutos ley fes que m'en souven<br />
De rire my pren un tallen<br />
Per so que fon en sanitatis, (3)<br />
Dont quand mous ouosses pourriran<br />
Crezy qu'enquaras s'en riran<br />
D<strong>au</strong> s<strong>au</strong>t prez in Salonitatis. [s.115)<br />
1. Dans la cervelle <strong>de</strong> Silvy; silvarin, formé par Bell<strong>au</strong>d sur ce nom propre.<br />
2. Caban <strong>de</strong> bure désignait, semble-t-il, le paysan <strong>de</strong> <strong>Provence</strong>; Bell<strong>au</strong>d se l'applique ici à lui-même.<br />
3. Bell<strong>au</strong>d latinise plaisamment santat et Salon, pour avoir une rime, et un rime drôle.<br />
XXXI<br />
A. M. CESAR DE NOSTREDAME (1)<br />
Non s'a rez que, vezent ta coulour mourtinello,<br />
Non digue clarament: Cezar es amourous<br />
D'uno qu'es d'Avignon, mais es tant maleirous,<br />
Non pouot, quand sy tuerié, estre amat <strong>de</strong> la bello.<br />
La crudo <strong>de</strong> ton m<strong>au</strong> canto, ris et s<strong>au</strong>tello,<br />
Sy bagno dins lou lach, ty vezent plen <strong>de</strong> plours,<br />
Et frejo contro tu es plus qu'un cerco pous,<br />
Et tu en <strong>de</strong> sounets ty rompes la cervello.<br />
Plaquo la, mon César, per trente jubilez,<br />
Ou mando la pescar <strong>de</strong> chambres en Allez; (2)<br />
L'hom' es fouol <strong>de</strong> tant, tant adourar uno ingrato!<br />
Quand <strong>au</strong> fach <strong>de</strong> l'amour you saby lou mestier:<br />
F<strong>au</strong> estre çâ et là un couteou <strong>de</strong> tripier (3),<br />
Un rat que n'a qu'un tr<strong>au</strong> es leou prez à la glatto. [s. 117]