DESTINATIONS Infos pratiques Useful information Photo © : Tanjona ANDRIAMAHALY Quand y aller? / When to go? Fort Dauphin est une région qui est plutôt chaude mais avec une pluviométrie importante. Avec des précipitations plus importantes en été qu’en hiver, il est plus intéressant d’y aller durant les mois de Juin à Novembre pour bien profiter de la splendeur des lieux. Fort Dauphin is a region that is rather hot but with significant rainfall. With more precipitation in Summer than in Winter, it is more interesting to go during the months of June to November to enjoy the splendour of the place. Comment s’y rendre? / How to get there? Un vol national permet de rejoindre directement Fort Dauphin à partir d’Antananarivo par le biais de la compagnie aérienne Air Madagascar. Le trajet dure seulement une heure. Prendre la route jusqu’à Fort Dauphin peut aussi se révéler intéressant puisque le paysage réserve bien des surprises. A national flight allows direct access to Fort Dauphin from Antananarivo via the airline Air Madagascar. The journey takes only one hour. Taking the road to Fort Dauphin can also be interesting because the landscape is full of surprises. Où se loger? / Where to stay? Pour ceux qui préfèrent la proximité à la ville, les hôtels la Croix du Sud, le Dauphin ou Lamarina sont disponible avec chacun leur charme et leur spécialité. Face à la mer, le Talinjoo hôtel est prêt à vous accueillir avec son ambiance lumière et mer. Le Port HÖTEL ou Azura vous offrira un séjour de rêve. Le Népenthès hôtel, quant à lui, vous accueille dans son écrin de verdure avec un décor enchanteur et une ambiance chaleureuse. For those who prefer proximity to the city, the Croix du Sud, the Dauphin or Lamarina hotels are available with their charm and speciality. Facing the sea, the Talinjoo Hotel is ready to welcome you with its light and sea atmosphere. Le Port Hôtel and Azura Hôtel will offer you a dream stay. The Neépenthès Hotel, meanwhile, welcomes you in its green setting with an enchanting decoration and a warm atmosphere. Où manger? / Where to eat? Si vous appréciez les fruits de mer, une adresse : chez Richard. Pour les partisans de la cuisine française, venez chez Marceline. Et pour découvrir la cuisine malgache et celle du reste du monde, le choix est multiple : chez Vivie, chez Perline, chez Georges… If you like seafood, an address: Richard's. For the supporters of French cuisine, come to Marceline. And to discover Malagasy cuisine and that of the rest of the world, the choice is multiple: at Vivie, at Perline, at Georges ... Que voir? / What to see? Il faut prévoir passer plusieurs jours à Fort Dauphin si l’on veut découvrir toute sa richesse et en profiter pleinement. La ville regorge de sites touristiques, notamment le Jardin Botanique Saiadi, la réserve de Nahampoana, le domaine de la Cascade, l’arborétum de Ranopiso, le Pic Saint-Louis et Andranara Park. De magnifiques plages et baies font le charme de la région, notamment la plage de Libanona, la plage d’Ankoba, l’Anse Dauphine Amparihy, la Plage de Monseigneur, la Plage d’Evatraha et Koraho, la baie d’Italy, la baie de Sainte Luce, la baie de Lavanono et bien d’autres encore. It is necessary to plan to spend days in Fort Dauphin if one wants to discover all its richness and take full advantage of it. The city is full of tourist attractions, including the Saiadi Botanical Garden, Nahampoana Reserve, Cascade Estate, Ranopiso Arboretum, Pic Saint-Louis and Andranara Park. Beautiful beaches and bays make the area charming, including Libanona Beach, Ankoba Beach, Anse Dauphine Amparihy, Monseigneur's Beach, Evatraha and Koraho Beach, Italy Bay, Bay of Sainte Luce, Bay of Lavanono and many others. | 120 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international
DESTINATIONS Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international | 121 |