26.10.2017 Views

PRIME MAG - AIR MAD - NOVEMBER 2017 - SINGLE PAGES - WEB

  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

INTERVIEWS<br />

Deka<br />

Rugbyman / Rugby player<br />

Photo © :Tanjona ANDRIAMAHALY<br />

Le rugby dans le sang<br />

Agé de 45 ans et jamais loin du stade, le<br />

rugby n’est pas seulement une discipline,<br />

c’est aussi une histoire de famille…<br />

Prime Media : Parlez-nous en peu de vous ?<br />

Deka : Je m’appelle Jean de Dieu « Deka » Rakotonirina,<br />

je suis aujourd’hui entraineur auprès du club du Cheminot<br />

d’Antanimena. Après avoir pratiqué cette discipline pendant<br />

une trentaine d’année, j’ai décidé de mettre mon expérience<br />

au profit du club et de transmettre ainsi mon savoirfaire<br />

aux jeunes. Moi-même j’ai pratiqué le rugby en tant<br />

que joueur. Pendant 20 ans, j’ai servi au sein de l’équipe<br />

nationale malagasy.<br />

Prime Media : Tell us a little about yourself?<br />

Deka : My name is Jean de Dieu "Deka" Rakotonirina,<br />

I'm a coach at the Cheminot d'Antanimena Club. After<br />

practicing this discipline for thirty years, I decided to put<br />

my experience to the benefit of the club and to pass on my<br />

know-how to young people. I myself practiced rugby as a<br />

player. For 20 years, I served on the Malagasy national team.<br />

Prime Media : D’où vient cette passion pour le rugby ?<br />

Deka : Je pense que le rugby est un don. En 1957, mon<br />

grand-père avait déjà pratiqué le rugby et joué pour l’équipe<br />

nationale malagasy. Ce qui fut également le cas pour mon<br />

père. J’ai hérité de leur talent. J’aime tout simplement<br />

ce sport et j’en tire d’ailleurs d’agréables souvenirs pour<br />

avoir sillonné le monde, concouru avec des joueurs<br />

internationaux de hauts niveaux et remporter des victoires.<br />

On peut dire que le ballon ovale est devenu une source de<br />

motivation dans tout ce que j’entreprends.<br />

Rugby in the blood<br />

Photos © : Tanjona Andriamahaly<br />

Aged 45 and never far from the stadium,<br />

for Deka, rugby is not only a discipline,<br />

rugby ... it is also family history.<br />

Prime Media : Where does this passion for rugby come from?<br />

Deka : I think rugby is a gift. In 1957, my grandfather<br />

already practiced rugby and played for the Malagasy<br />

national team. This was also the case for my father. I<br />

inherited their talent. I just love this sport, and I also have<br />

some memories, having travelled the world, competed<br />

with top international players and won victories. We can<br />

say that the oval ball has become a source of motivation in<br />

everything I do.<br />

Prime Media : Votre impression sur cette discipline ?<br />

Deka : Nos jeunes regorgent de potentiels. J’ai eu<br />

l’occasion de le constater à force de jouer avec eux malgré<br />

mon âge. J’exhorte d’ailleurs les autorités compétentes, et<br />

notamment la fédération malagasy du rugby, à promouvoir<br />

cette discipline et à investir les moyens nécessaires dans<br />

la mise en place d’écoles de rugby, entre autres, afin de<br />

permettre à la relève de mettre en avant leur savoir-faire.<br />

Nous avons un bel avenir devant nous.<br />

Prime : Your impression of this discipline?<br />

Deka : Our young people are full of potential. I had the<br />

opportunity to see it through playing with them despite<br />

my age. I urge the relevant authorities, in particular the<br />

Malagasy Rugby Federation, to promote this discipline<br />

and to invest the necessary resources in setting up rugby<br />

schools, amongst others, in order to enable their know-how.<br />

We have a bright future ahead of us.<br />

| 34 | Lire le magazine en ligne / Read the magazine online www.primemedia.international

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!