Országos Doktori Jegyzék III. - Nemzeti Erőforrás Minisztérium
Országos Doktori Jegyzék III. - Nemzeti Erőforrás Minisztérium
Országos Doktori Jegyzék III. - Nemzeti Erőforrás Minisztérium
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Személyes adatok<br />
Név: Tatár Sándor, PhD<br />
Születési év: 1962<br />
Születési hely: Budapest<br />
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar<br />
– 1982–1988 – magyar-német szakos középiskolai tanár<br />
Ludwig-Maximilians-Universität, München – 1986–1987<br />
német – felsõfok – 1988<br />
angol – középfok – 1990<br />
210<br />
Felsõfokú tanulmányok (Intézmény – Idõszak – Képesítés)<br />
Nyelvismeret (Nyelv – Vizsga/szint – Évszám)<br />
Országos <strong>Doktori</strong> Jegyzék <strong>III</strong>.<br />
Elismerések, díjak (Díjmegjelölés – Év – Adományozó szervezet – Elismert teljesítmény)<br />
2. helyezés a Nagyvilág novellafordítói pályázatán – 1988 – rövidpróza-fordítás<br />
A zsûri különdíja a Holmi versfordítói pályázatán – 1996 – versfordítás<br />
1. helyezés a Belvárosi Ifj. Ház A Dunánál 2000 c. verspályázatán – 2001 – „lírikusi teljesítmény”<br />
Ösztöndíjak, szakmai gyakorlatok, tanulmányutak (Év – Intézmény – Támogató)<br />
1997 – Európai Fordító-Kollégium (Europäisches Übersetzer-Kollegium) Straelen/NSZK – Állami<br />
Eötvös Ösztöndíj – Mûv. és Okt. Minisztérium – mûfordítás: Bonaventura: Nachtwachen<br />
(Éjjeli õrjáratok)<br />
2000 – éves irodalmi ösztöndíj – Soros-ösztöndíj – irodalmi (költõi) tevékenység<br />
1995 (április) – Universität Saarbrücken – Saarbrückeni Egy. – ELTE – anyaggyûjtés a disszertációhoz<br />
Tevékenységek, munkahelyek (Év – Munkahely/kutatási téma – Munkakör)<br />
1989–1991 – Magyar Tudományos Akadémia (TMB) – tud. ösztöndíjas – Friedrich Nietzsche<br />
hatása ‘nyugatos’ költõinkre (különös tekintettel Babitsra, Kosztolányira és Juhász Gyulára)<br />
1991–1992 – Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem Idegennyelvi Lektorátus – németnyelv-tanár<br />
1992–1996 – ELTE Germanisztikai Int., Németnyelvû Irodalmak Tanszéke – tanársegéd –<br />
Pétikai és olvasástechnikai propedeutikai kurzusok; szemináriumok a 19. sz. németnyelvû rövid<br />
prózájáról; mûfordítás és mûfordításkritika; klasszika és kora-romantika (vegyesmûfajú<br />
szeminárium); Friedrich Nietzsche magyarországi fogadtatása, hatása, értékelése<br />
1999–2000 – Miskolci Egyetem Német Nyelvészeti Tanszék – tanársegéd – Nyelv- és beszédgyakorlat<br />
szemináriumok<br />
Fontosabb publikációk<br />
1. A „létezés-szakma”: elébevágni a nyelvnek. (Ottlik Géza A Valencia-rejtély c. kötetérõl) In:<br />
Életünk. 1990/8. (658-665. o.)<br />
2. Helyretolni, ami kizökkent de hogyan? (Shakespeare Hamletjérõl) In: Liget. 1990/4. (84-90. o.)<br />
3. Friedrich Nietzsche: A nem-morálisan fölfogott igazságról és hazugságról. (fordítás) In:<br />
Athenaeum. I/3(1992; 3-15. o.)<br />
4. A fordító reflexiói. In. Athenaeum. I/3 (1992; 16-19. o.)<br />
5. Angelus Silesius: Kerúbi Vándor. (vál., ford. és utószók Kurdi Imrével közösen) Bp.: Helikon 1991