04.12.2012 Views

Országos Doktori Jegyzék III. - Nemzeti Erőforrás Minisztérium

Országos Doktori Jegyzék III. - Nemzeti Erőforrás Minisztérium

Országos Doktori Jegyzék III. - Nemzeti Erőforrás Minisztérium

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Személyes adatok<br />

Név: Tatár Sándor, PhD<br />

Születési év: 1962<br />

Születési hely: Budapest<br />

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar<br />

– 1982–1988 – magyar-német szakos középiskolai tanár<br />

Ludwig-Maximilians-Universität, München – 1986–1987<br />

német – felsõfok – 1988<br />

angol – középfok – 1990<br />

210<br />

Felsõfokú tanulmányok (Intézmény – Idõszak – Képesítés)<br />

Nyelvismeret (Nyelv – Vizsga/szint – Évszám)<br />

Országos <strong>Doktori</strong> Jegyzék <strong>III</strong>.<br />

Elismerések, díjak (Díjmegjelölés – Év – Adományozó szervezet – Elismert teljesítmény)<br />

2. helyezés a Nagyvilág novellafordítói pályázatán – 1988 – rövidpróza-fordítás<br />

A zsûri különdíja a Holmi versfordítói pályázatán – 1996 – versfordítás<br />

1. helyezés a Belvárosi Ifj. Ház A Dunánál 2000 c. verspályázatán – 2001 – „lírikusi teljesítmény”<br />

Ösztöndíjak, szakmai gyakorlatok, tanulmányutak (Év – Intézmény – Támogató)<br />

1997 – Európai Fordító-Kollégium (Europäisches Übersetzer-Kollegium) Straelen/NSZK – Állami<br />

Eötvös Ösztöndíj – Mûv. és Okt. Minisztérium – mûfordítás: Bonaventura: Nachtwachen<br />

(Éjjeli õrjáratok)<br />

2000 – éves irodalmi ösztöndíj – Soros-ösztöndíj – irodalmi (költõi) tevékenység<br />

1995 (április) – Universität Saarbrücken – Saarbrückeni Egy. – ELTE – anyaggyûjtés a disszertációhoz<br />

Tevékenységek, munkahelyek (Év – Munkahely/kutatási téma – Munkakör)<br />

1989–1991 – Magyar Tudományos Akadémia (TMB) – tud. ösztöndíjas – Friedrich Nietzsche<br />

hatása ‘nyugatos’ költõinkre (különös tekintettel Babitsra, Kosztolányira és Juhász Gyulára)<br />

1991–1992 – Kertészeti és Élelmiszeripari Egyetem Idegennyelvi Lektorátus – németnyelv-tanár<br />

1992–1996 – ELTE Germanisztikai Int., Németnyelvû Irodalmak Tanszéke – tanársegéd –<br />

Pétikai és olvasástechnikai propedeutikai kurzusok; szemináriumok a 19. sz. németnyelvû rövid<br />

prózájáról; mûfordítás és mûfordításkritika; klasszika és kora-romantika (vegyesmûfajú<br />

szeminárium); Friedrich Nietzsche magyarországi fogadtatása, hatása, értékelése<br />

1999–2000 – Miskolci Egyetem Német Nyelvészeti Tanszék – tanársegéd – Nyelv- és beszédgyakorlat<br />

szemináriumok<br />

Fontosabb publikációk<br />

1. A „létezés-szakma”: elébevágni a nyelvnek. (Ottlik Géza A Valencia-rejtély c. kötetérõl) In:<br />

Életünk. 1990/8. (658-665. o.)<br />

2. Helyretolni, ami kizökkent de hogyan? (Shakespeare Hamletjérõl) In: Liget. 1990/4. (84-90. o.)<br />

3. Friedrich Nietzsche: A nem-morálisan fölfogott igazságról és hazugságról. (fordítás) In:<br />

Athenaeum. I/3(1992; 3-15. o.)<br />

4. A fordító reflexiói. In. Athenaeum. I/3 (1992; 16-19. o.)<br />

5. Angelus Silesius: Kerúbi Vándor. (vál., ford. és utószók Kurdi Imrével közösen) Bp.: Helikon 1991

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!