02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

posteris. et at suprascripto vestro monasterio<br />

et ad ipsa vestra obe<strong>di</strong>entia: exinde non<br />

queramus aut tol<strong>la</strong>mus <strong>per</strong> nullum modum in<br />

<strong>per</strong>petuum. Tantummodo in omni trasacto vos<br />

et hposteris vestris. et suprascripto vestro<br />

monasterio nobis nostrisque posteris. et in<br />

ipso vestro episcopio dare debeatis. <strong>per</strong> omni<br />

anno in festivitate sancti andree. Idest auri tari<br />

quinque boni de amalfi <strong>di</strong>ricti et pesanti asque<br />

omni amaricatione nichil plus. Im<strong>per</strong>petuum<br />

etiam. et omnia que omni tempore vos et<br />

posteris vestris. de suprascripta ecclesia het de<br />

ipsa obe<strong>di</strong>entia he de ipsi omnibus et<br />

curtesanis. que ibidem abueritis. et de<br />

frugibus eiusdem ecclesie et de omnibus ejus<br />

<strong>per</strong>tinentibus. abueritis <strong>per</strong> quobis modum. In<br />

vestra vestrisque posteris et de suprascripto<br />

monasterio. sint potestate facien<strong>di</strong> exinde<br />

omnia que volueritis asque omni nostra<br />

nostrisque posteris qualibet contrarietate:<br />

Insu<strong>per</strong> omni tempore nos et posteris nostris<br />

et suprascripto nostro episcopio vobis<br />

vestrisque posteris et ad ipso vestro<br />

monasterio exinde in omnibus illut defendere<br />

debeamus ab omnes omines omnique<br />

<strong>per</strong>sonas: quia ita nobis vone voluntatis<br />

comp<strong>la</strong>cuit. atque stetit: Si quis autem potens.<br />

vel inpotens omo secu<strong>la</strong>ris. aut sacerdotalis.<br />

or<strong>di</strong>ne contra hanc chartam benire<br />

presumpserint et ea in quacumque partem<br />

irrita vel bacua facere voluerit <strong>per</strong> quobis<br />

modum. aut si qualiscumque <strong>per</strong>sonas. de<br />

rebus ipsius. ecclesie. hasconso abuerit het<br />

illut non ret<strong>di</strong>erit: het qui illut scierit: et at<br />

noberit het illut non <strong>di</strong>xerit: sub anathematis.<br />

binculis. sit obligatus. a trecentorum decem<br />

het octo patrum beniat heis male<strong>di</strong>ctio fiat eis.<br />

sicut dathan et abiron quod vibos. obsorbuit<br />

terra. partemque abeat cum anna et cayfas et<br />

cum juda tra<strong>di</strong>tor domini et salvatori nostri<br />

ihesu Christi et cum omnibus ereticis et<br />

scismaticis. tenebrosa parte possideat. Insu<strong>per</strong><br />

componat vobis vestrisque posteris. et in ipso<br />

vestro monasterio. auri libras. decem<br />

bitianteis: het hec chartu<strong>la</strong> de omnia qualiter<br />

continet sit firma in <strong>per</strong>petuum scripta. hactu<br />

no<strong>la</strong>ne. <br />

Ego Willelmus episcopus no<strong>la</strong>nus<br />

Ego Johannes <strong>di</strong>aconus<br />

Ego Jacob<br />

d‘oro <strong>di</strong> amalfi <strong>di</strong>ritti e pesanti senza alcuna<br />

protesta e niente più. In <strong>per</strong>petuo inoltre tutte le<br />

cose che in ogni tempo voi e i vostri posteri<br />

avrete in qualsiasi modo dal<strong>la</strong> predetta chiesa e<br />

dall‘obbe<strong>di</strong>enza e dagli uomini e abitanti delle<br />

corti che ivi avrete e dai frutti del<strong>la</strong> stessa chiesa<br />

e <strong>di</strong> tutte le sue <strong>per</strong>tinenze, sia in potestà vostra e<br />

dei vostri posteri e del soprascritto monastero <strong>di</strong><br />

farne dunque tutto ciò che vorrete senza<br />

qualsivoglia contrarietà nostra e dei nostri<br />

posteri. Inoltre in ogni tempo noi e i nostri<br />

posteri e il nostro soprascritto vescovado<br />

dobbiamo dunque <strong>di</strong>fendere ciò in tutto da tutti<br />

gli uomini e da ogni <strong>per</strong>sona <strong>per</strong> voi e <strong>per</strong> i vostri<br />

posteri e <strong>per</strong> il vostro monastero. Poiché così fu a<br />

noi gra<strong>di</strong>to e stabilito <strong>di</strong> spontanea volontà. Se<br />

poi qualcuno, potente o non potente, uomo<br />

seco<strong>la</strong>re o <strong>di</strong> or<strong>di</strong>ne sacerdotale, osasse venire<br />

contro questo atto e volesse in qualsiasi modo<br />

renderlo inefficace o vuoto in qualsiasi parte, o<br />

se qualsivoglia <strong>per</strong>sona si appropriasse delle cose<br />

del<strong>la</strong> stessa chiesa e non le restituisse e quello<br />

che lo sapesse e ne avesse conoscenza e non lo<br />

<strong>di</strong>cesse, sia costretto con i vincoli dell‘anatema<br />

da trecento<strong>di</strong>eci e otto padri e venga <strong>per</strong> lui <strong>la</strong><br />

male<strong>di</strong>zione che sia <strong>per</strong> lui come <strong>per</strong> Dathan e<br />

Abiron che <strong>la</strong> terra ingoiò vivi e con<strong>di</strong>vida <strong>la</strong><br />

sorte con Anna e Cayfa e con Giuda tra<strong>di</strong>tore del<br />

Signore e Salvatore nostro Gesù Cristo e<br />

con<strong>di</strong>vida <strong>la</strong> tenebrosa sorte con tutti gli eretici e<br />

gli scismatici. Inoltre paghi come ammenda a voi<br />

ed ai vostri posteri e allo stesso vostro monastero<br />

<strong>di</strong>eci libbre d‘oro in bizantei e questo atto <strong>per</strong><br />

tutte le cose che contiene sia fermo in <strong>per</strong>petuo.<br />

Scritto e redatto in no<strong>la</strong>ne. <br />

Io Guglielmo, vescovo no<strong>la</strong>nus.<br />

Io Giovanni <strong>di</strong>acono.<br />

Io Giacomo.<br />

114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!