02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

turziuli quem procreabi in il<strong>la</strong> serbientis . . .<br />

unde vos quesibi <strong>di</strong>cendo pars mea hatbersus<br />

te hut de memorate corrigie de memorata terra<br />

proprie de memorata ecclesia et de omnibus<br />

<strong>per</strong>tinentibus. fidantias et data seu collectas<br />

exiebat pro parte de ipsi normanni et pars tua<br />

<strong>di</strong>cebat ut veritas non exxet hset defise et<br />

scalognate fuisset het siat da quindecim <strong>di</strong>es<br />

da hante il<strong>la</strong> morte de illu principe iordanum:<br />

et pars mea <strong>di</strong>cebat ut veritas non esset: de<br />

qua multa haltercatione exinde inter nos<br />

abuimus et <strong>per</strong>reximus exinde in publici at<br />

legem: et iu<strong>di</strong>catum est exinde inter nobis oc<br />

iu<strong>di</strong>cium hut si babaluerit pars nostra tibi pro<br />

vice de ipsi normanni iurare et <strong>di</strong>cere cum<br />

aliis duobus <strong>per</strong>sonibus de ipsi normanni ut de<br />

memorate corrigie de memorata terra de<br />

memorata ecclesia fidantias et data seu<br />

collecta exinde exisset quindecim <strong>di</strong>es ante<br />

il<strong>la</strong> morte de ipsu principe iordanu. et ego et<br />

anterioribus meis illut tullissemus: daretis<br />

nobis illos pro ipsa ecclesia. sin autem: iurare<br />

uno <strong>di</strong>scipulo tuo pro vice de memorata<br />

ecclesia hante hte michi et <strong>di</strong>cere ut memorata<br />

corrigie de memorata terra de memorata<br />

ecclesia defise et scalognate fuisset. da<br />

quindecim <strong>di</strong>es ante morte de ipsu principe<br />

iordanum. et da inde in antea fidantias vel<br />

data haut collectas. exinde non exisset et<br />

poneremus tibi et <strong>per</strong> te in ipsa ecclesia<br />

exinde taliter anc chartu<strong>la</strong>m recetatiba<br />

securitatis ut inferius <strong>di</strong>cimus: et quia<br />

<strong>per</strong>eximus at sancta dei ecclesia ut ego cum<br />

duobus <strong>per</strong>sonibus or<strong>di</strong>natibis de ipsi<br />

normanni nobis exinde iurare et non fuimus<br />

ausi ut bobis exinde iuraremus ego in<br />

presentis recepi ab ipso <strong>di</strong>scipulo tuo<br />

memoratum sacramentum <strong>di</strong>cente nobis ut<br />

su<strong>per</strong>ius asseruistis et definibimus exinde<br />

tecum in omnibus proinde et nos <strong>per</strong> anc<br />

chartu<strong>la</strong>m et <strong>per</strong> eodem iu<strong>di</strong>cio promicto et<br />

affirmo tibi et <strong>per</strong> te in ipsa ecclesia quia<br />

numquam presummo ego aut posteris seu<br />

here<strong>di</strong>bus meis vel alia quabis <strong>per</strong>sonas pro<br />

vice nostra et pro vice de ipsi normanni nos<br />

vel posteris nostris aut ipsa ecclesia sancti<br />

seberi querere vel molestare memorate<br />

corrigie de memorata terra defise de<br />

memorata ecclesia pro qualiscumque data vel<br />

fidantia haut collectas <strong>per</strong> nullum modum in<br />

<strong>per</strong>petuum: et qui te vel posteris tuis aut ipsa<br />

Di cui chiedevo a voi, <strong>di</strong>cendo <strong>la</strong> parte mia<br />

contro <strong>di</strong> te che dalle predette strisce<br />

dell‘anzidetta terra propria del<strong>la</strong> suddetta chiesa<br />

e da tutte le cose <strong>per</strong>tinenti, il tributo e le dazioni<br />

e le contribuzioni venivano pagate <strong>per</strong> <strong>la</strong> parte<br />

dei Normanni e <strong>la</strong> parte tua <strong>di</strong>ceva che non era <strong>la</strong><br />

verità ma che erano assoggettate e sottoposte a<br />

tributo e ciò da quin<strong>di</strong>ci giorni da prima del<strong>la</strong><br />

morte del principe Giordano e <strong>la</strong> parte mia<br />

<strong>di</strong>ceva che non era <strong>la</strong> verità. Di cui <strong>per</strong>tanto<br />

avemmo grande <strong>di</strong>sputa tra noi e venimmo<br />

dunque in pubblico davanti al<strong>la</strong> legge e fu<br />

giu<strong>di</strong>cato <strong>di</strong> poi tra noi questo giu<strong>di</strong>zio che se <strong>la</strong><br />

parte nostra <strong>per</strong> conto dei Normanni con altre<br />

due <strong>per</strong>sone degli stessi Normanni poteva giurare<br />

e <strong>di</strong>re a te che dalle anzidette strisce del<strong>la</strong><br />

predetta terra del<strong>la</strong> suddetta chiesa il tributo e le<br />

dazioni e le contribuzioni dunque venivano<br />

pagate quin<strong>di</strong>ci giorni prima del<strong>la</strong> morte del<br />

principe Giordano e io e i miei predecessori li<br />

prendevamo, lo avreste dato a noi <strong>per</strong> <strong>la</strong> chiesa.<br />

Se invece un tuo <strong>di</strong>scepolo <strong>per</strong> conto del<strong>la</strong><br />

predetta chiesa avesse giurato a me e detto che le<br />

predette strisce dell‘anzidetta terra erano<br />

assoggettate e sottoposte a tributo da quin<strong>di</strong>ci<br />

giorni prima del<strong>la</strong> morte del principe Giordano e<br />

da allora in poi <strong>per</strong>tanto il tributo o le dazioni o<br />

le contribuzioni non venivano pagate, avremmo<br />

<strong>per</strong>tanto ri<strong>la</strong>sciato in tal modo a te e tramite te<br />

al<strong>la</strong> chiesa questo atto <strong>di</strong> accettazione e <strong>di</strong><br />

garanzia come sotto <strong>di</strong>ciamo. E poiché venimmo<br />

al<strong>la</strong> santa chiesa <strong>di</strong> Dio, io con due <strong>per</strong>sone<br />

subor<strong>di</strong>nate degli stessi Normanni, affinché<br />

giurassero dunque <strong>per</strong> noi e poiché dunque non<br />

osammo giurare a voi, io in presente ho ricevuto<br />

dallo stesso tuo <strong>di</strong>scepolo il predetto sacramento<br />

<strong>di</strong>cente a noi come sopra hai asserito e abbiamo<br />

<strong>per</strong>tanto definito con te in tutto e <strong>per</strong>tanto anche<br />

noi me<strong>di</strong>ante questo atto e <strong>per</strong> lo stesso giu<strong>di</strong>zio<br />

promettiamo e confermiamo a te e tramite te al<strong>la</strong><br />

stessa chiesa che giammai osi io o i miei posteri<br />

e ere<strong>di</strong> o qualsiasi altra <strong>per</strong>sona <strong>per</strong> conto nostro<br />

e <strong>per</strong> conto degli stessi Normanni, noi o i nostri<br />

posteri o <strong>la</strong> stessa chiesa <strong>di</strong> san Severo chiedere<br />

o molestare <strong>per</strong> le anzidette strisce del<strong>la</strong> predetta<br />

terra affidate all‘anzidetta chiesa <strong>per</strong> qualsivoglia<br />

donazione o tributo o contribuzione, in nessun<br />

modo in <strong>per</strong>petuo. E chi dunque chiedesse a te o<br />

ai tuoi posteri o al<strong>la</strong> stessa chiesa <strong>per</strong> noi o <strong>per</strong> i<br />

nostri posteri ed ere<strong>di</strong> o <strong>per</strong> conto nostro e degli<br />

stessi Normanni, io ed i miei ere<strong>di</strong> dobbiamo<br />

178

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!