02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

faciendum et ponendum in ipse gra<strong>di</strong>s et<br />

pre<strong>di</strong>ctum bal<strong>la</strong>torium ista portio exinde<br />

ponere et facere debeas me<strong>di</strong>etatem et<br />

memorata portio tertia alia me<strong>di</strong>etate: et<br />

iterum licentia et potestatem abeas ista portio<br />

quandoque voluerit sibi facere et abere unu<br />

so<strong>la</strong>rellu ut unu caput de ex ipsu so<strong>la</strong>rellu<br />

detinere debeas a parte orientis in memoratu<br />

bal<strong>la</strong>torium et gra<strong>di</strong>s que ista portio cum ipsa<br />

portione tertia at commune expen<strong>di</strong>um facere<br />

et frabire <strong>di</strong>ximus et aliu caput ex ipsu<br />

so<strong>la</strong>rellum detinere debeas in memorata<br />

su<strong>per</strong>iora de ipsius domui que ista portio sivi<br />

facere et abere <strong>di</strong>ximus su<strong>per</strong> ipsa curte<br />

commune et ipsu so<strong>la</strong>rellum veniat ibidem<br />

factu ante ipsu ex ipsu priora que su<strong>per</strong>ius ic<br />

tetigit qui est in memorata ipsa curte a parte<br />

septentrionis et fiat ipsu so<strong>la</strong>rellum quod ista<br />

portio sibi ibidem fecerit de <strong>la</strong>titu<strong>di</strong>ne passu<br />

unu et fiat ipsu so<strong>la</strong>rellum quod ista portio<br />

sibi ibidem fecerit propriu istius portionis et<br />

licentia et potestatem abeas ista portio iusta<br />

ipsu so<strong>la</strong>rellum quod ista portio su<strong>per</strong> ipsa<br />

curte sibi facere et abere <strong>di</strong>ximus in ipse<br />

su<strong>per</strong>iore istius portionis que est et que<br />

venerit iusta ipsu so<strong>la</strong>rellum a memorata parte<br />

occidentis et septentrionis regie sivi facere et<br />

re<strong>la</strong>xare et abere quante at ista portio p<strong>la</strong>cuerit<br />

proque exinde in ista portione introitum<br />

abendum: memorati vero passi mensurati sunt<br />

at passum ferreum sancte neapolitane ecclesie<br />

et memorati palmi at manu virile iusta: hec<br />

vero portio secunda qualiter su<strong>per</strong>ius ic tetigit<br />

una cum aheribus et abspectibus suis et cum<br />

introitas suas da memorata p<strong>la</strong>tea publici qui<br />

ba<strong>di</strong>t at pretorium istius civitatis et abinde <strong>per</strong><br />

il<strong>la</strong> porta et iam<strong>di</strong>ctum porticu qui venerit in<br />

ipsa curte et <strong>per</strong> ipsu reliquum ex ipsa curte at<br />

ipsu que ic tetigit ex ipse inferiore que ipsu ex<br />

parte ex ipsa regia que ic tetigit et abinde <strong>per</strong><br />

ipse gra<strong>di</strong>s et bal<strong>la</strong>torium commune quod ista<br />

portio cum ipsa portione tertia at commune<br />

expen<strong>di</strong>um facere et frabire <strong>di</strong>ximus et abinde<br />

<strong>per</strong> ipsu so<strong>la</strong>rellum quod ista partio sibi facere<br />

et abere <strong>di</strong>ximus usque intus ipsa ex ipse<br />

su<strong>per</strong>iore et at ipsa domu que su<strong>per</strong> ipsa curte<br />

ista portio sibi facere et abere <strong>di</strong>ximus et<br />

omnibus que at ipsa que su<strong>per</strong>ius ic tetigit<br />

<strong>per</strong>tinentibus memorata vero porta et<br />

iam<strong>di</strong>ctum porticum quod venerit in ipsa curte<br />

et ipsu reliquum ex ipsa curte una cum<br />

terrazza venga ivi fatta davanti a ciò che prima<br />

sopra qui toccò, il quale é nel predetto cortile dal<br />

<strong>la</strong>to <strong>di</strong> settentrione. E sia <strong>la</strong> picco<strong>la</strong> terrazza che<br />

questa porzione ivi farà <strong>per</strong> sé <strong>di</strong> <strong>la</strong>rghezza un<br />

passo e sia <strong>la</strong> picco<strong>la</strong> terrazza che questa<br />

porzione ivi farà <strong>per</strong> sé proprio del<strong>la</strong> stessa<br />

porzione. E licenza e potestà abbia questa<br />

porzione vicino al<strong>la</strong> stessa picco<strong>la</strong> terrazza che<br />

questa porzione abbiamo detto fare e avere <strong>per</strong><br />

sé, <strong>di</strong> fare e aprire e avere <strong>per</strong> sé sopra il cortile<br />

nel piano su<strong>per</strong>iore <strong>di</strong> questa porzione che é e<br />

che verrà vicino al<strong>la</strong> picco<strong>la</strong> terrazza dal predetto<br />

<strong>la</strong>to <strong>di</strong> occidente e settentrione quante porte a<br />

questa porzione sarà gra<strong>di</strong>to affinché dunque in<br />

questa porzione si abbia ingresso. I predetti passi<br />

invero sono misurati secondo il passo ferreo<br />

del<strong>la</strong> santa chiesa neapolitane e i suddetti palmi<br />

secondo <strong>la</strong> giusta mano <strong>di</strong> uomo. Invero questa<br />

seconda porzione come sopra é qui toccata, con<br />

le sue luci e parti esterne, e con i suoi ingressi<br />

dal<strong>la</strong> predetta via pubblica che va al pretorio <strong>di</strong><br />

questa <strong>città</strong>, e da qui <strong>per</strong> quel<strong>la</strong> porta e il già<br />

detto portico che verrà nel cortile e <strong>per</strong> <strong>la</strong> parte<br />

rimanente del cortile a ciò che qui toccò del<br />

piano inferiore, lo stesso <strong>per</strong> <strong>la</strong> parte del<strong>la</strong> porta<br />

che qui toccò, e <strong>di</strong> qui <strong>per</strong> i gra<strong>di</strong>ni e il bal<strong>la</strong>toio<br />

comune che questa porzione con <strong>la</strong> terza<br />

porzione con spesa comune abbiamo detto fare e<br />

costruire, e da qui <strong>per</strong> <strong>la</strong> picco<strong>la</strong> terrazza che<br />

questa porzione abbiamo detto fare e avere <strong>per</strong> sé<br />

fin dentro lo stesso del piano su<strong>per</strong>iore e del<strong>la</strong><br />

casa che sopra il cortile questa porzione abbiamo<br />

detto fare e avere <strong>per</strong> sé, e con tutte le cose<br />

<strong>per</strong>tinenti a ciò che sopra qui toccò, invero <strong>la</strong><br />

predetta porta e il già detto portico che verrà nel<br />

cortile e <strong>la</strong> parte rimanente del cortile con gli<br />

anzidetti gra<strong>di</strong>ni e il bal<strong>la</strong>toio che ivi abbiamo<br />

detto <strong>di</strong> fare e avere é rimasto in comune tra<br />

questa porzione e <strong>la</strong> terza porzione, invero <strong>per</strong><br />

legge del <strong>di</strong>sposto del nostro predetto genitore<br />

come contiene sia fermo. Poiché così fu tra noi<br />

stabilito e convenuto. Se poi <strong>di</strong>versamente<br />

facessimo <strong>di</strong> tutte queste cose menzionate e in<br />

qualcosa offendessimo in qualsiasi modo o<br />

tramite <strong>per</strong>sone subor<strong>di</strong>nate, allora noi ed i nostri<br />

ere<strong>di</strong> paghiamo come ammenda a te ed ai tuoi<br />

ere<strong>di</strong> sessanta soli<strong>di</strong> aurei e questo atto, come<br />

sopra si legge, sia fermo, scritto <strong>per</strong> mano <strong>di</strong><br />

Giovanni curiale richiesto <strong>di</strong> scrivere <strong>per</strong><br />

l‘anzidetta in<strong>di</strong>zione. Questo è il segno del<strong>la</strong><br />

mano del predetto Giovanni chierico e<br />

61

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!