02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(13) Doc. 562 (DLXII) an. 1116.<br />

Anno ab incarnatione domini nostri<br />

ihesu christi Millesimo Centesimo<br />

Sextodecimo. Mense februario nona<br />

in<strong>di</strong>ctione. Ego romoaldus de civitate andro<br />

filius iohannis presente falcone iu<strong>di</strong>ce et aliis<br />

testibus subscriptis. Vobis grisoni et sillicto<br />

fratribus. filiis maral<strong>di</strong> ipsius civitatis. ven<strong>di</strong><strong>di</strong><br />

ac tra<strong>di</strong><strong>di</strong> tres partes de casa et cripta que est<br />

sub eadem casa et pa<strong>la</strong>tio quod est<br />

coniunctum eidem case et muro eiusdem<br />

civitatis que sunt intra murum et muricinum<br />

pre<strong>di</strong>cte civitatis. et ego purpura eiusdem<br />

romoal<strong>di</strong> uxor legaliter ab eodem iu<strong>di</strong>ce<br />

inquisita consentiente michi eodem viro meo<br />

ipso iu<strong>di</strong>ce in carta manum ponente voluntarie<br />

vobis memoratis fratribus ven<strong>di</strong><strong>di</strong> ac tra<strong>di</strong><strong>di</strong><br />

quartam partem michi de pre<strong>di</strong>ctis rebus<br />

<strong>per</strong>tinentem. sunt autem memorata casa et<br />

cripta et pa<strong>la</strong>tium iuxta transendam. et iuxta<br />

casam vestram et a me<strong>di</strong>a strada iuxta casam<br />

maral<strong>di</strong> filii leonis. et iuxta pre<strong>di</strong>ctum murum.<br />

ut a presenti eandem ven<strong>di</strong>tionem habeatis et<br />

possideatis vos vel heredes vestri cum<br />

inferiori et su<strong>per</strong>iori cum introitu exituque suo<br />

et cum omni intra se habito ac faciatis inde<br />

quod volueritis. excepto inferiore pre<strong>di</strong>cti<br />

pa<strong>la</strong>tii propter quam ven<strong>di</strong>tionem recepimus a<br />

vobis octoginta. et octo millia nostrates de<br />

fol<strong>la</strong>ribus (1) bonis. totum videlicet eiusdem<br />

ven<strong>di</strong>tionis pretium. Quapropter va<strong>di</strong>am vobis<br />

de<strong>di</strong>mus. consentiente michi que supra<br />

purpure. ipso viro meo. me qui supra<br />

romoaldo fideiussore. Ut sem<strong>per</strong> nos vel<br />

heredes nostri defendamus vobis vel<br />

here<strong>di</strong>bus vestris pre<strong>di</strong>ctam nostram<br />

ven<strong>di</strong>tionem sicut prelegitur. ab omnibus<br />

hominibus. et a servitio dominico. Quod nisi<br />

a<strong>di</strong>mpleverimus componamus vobis viginti<br />

solidos schipkatos. et supra<strong>di</strong>cta<br />

a<strong>di</strong>mpleamus. Licentiam quoque ego<br />

romoaldus vobis tribui me vel heredes meos<br />

pignorare vetitis lege atque <strong>per</strong>missis. quo<br />

usque supra<strong>di</strong>cta a<strong>di</strong>mpleamus. Et hoc<br />

scriptum scripsi ego iohannes notarius qui<br />

interfui.<br />

Non impugnetur quod iudex falco tuetur.<br />

ego bisantius:<br />

ego bisantius:<br />

Nell‘anno millesimo centesimo decimo<br />

sesto dall‘incarnazione del Signore nostro Gesù<br />

Cristo, nel mese <strong>di</strong> febbraio, nona in<strong>di</strong>zione. Io<br />

Romoaldo del<strong>la</strong> <strong>città</strong> <strong>di</strong> andro, figlio <strong>di</strong><br />

Giovanni, presente il giu<strong>di</strong>ce Falcone e gli altri<br />

testimoni sottoscritti, ho venduto e consegnato a<br />

voi Grisone e sillicto, fratelli, figli <strong>di</strong> Maraldo<br />

del<strong>la</strong> stessa <strong>città</strong>, tre parti del<strong>la</strong> casa e del<strong>la</strong> grotta<br />

che é sotto <strong>la</strong> stessa casa e il pa<strong>la</strong>zzo che é<br />

a<strong>di</strong>acente al<strong>la</strong> stessa casa e al muro del<strong>la</strong> stessa<br />

<strong>città</strong>, i quali beni sono tra il muro ed il muricino<br />

del<strong>la</strong> predetta <strong>città</strong>. E io purpura moglie dello<br />

stesso Romoaldo, interrogata secondo legge<br />

dallo stesso giu<strong>di</strong>ce, consenziente a me lo stesso<br />

marito mio, lo stesso giu<strong>di</strong>ce ponendo <strong>la</strong> mano<br />

sull‘atto, volontariamente a voi anzidetti fratelli<br />

ho venduto e consegnato <strong>la</strong> quarta parte a me<br />

appartenente dei predetti beni, che sono poi <strong>la</strong><br />

predetta casa e <strong>la</strong> grotta e il pa<strong>la</strong>zzo vicino al<br />

vicolo e vicino al<strong>la</strong> vostra casa e a metà strada<br />

vicino al<strong>la</strong> casa <strong>di</strong> Maraldo figlio <strong>di</strong> Leone e<br />

vicino al predetto muro, affinché da oggi voi o i<br />

vostri ere<strong>di</strong> abbiate e posse<strong>di</strong>ate tale ven<strong>di</strong>ta con<br />

il piano inferiore e su<strong>per</strong>iore, con il loro ingresso<br />

e uscita e con ogni cosa che vi sia dentro e ne<br />

facciate <strong>per</strong>tanto quello che vorrete, eccetto <strong>per</strong> il<br />

piano inferiore del predetto pa<strong>la</strong>zzo. Per <strong>la</strong> quale<br />

ven<strong>di</strong>ta abbiamo ricevuto da voi ottantottomi<strong>la</strong><br />

nostrati <strong>di</strong> buoni fol<strong>la</strong>ri, cioé tutto il prezzo del<strong>la</strong><br />

stessa ven<strong>di</strong>ta. Per <strong>la</strong> qual cosa abbiamo dato a<br />

voi garanzia, consenziente a me anzidetta<br />

purpure lo stesso marito mio, con me suddetto<br />

Romoaldo come fideiussore. Affinché noi o i<br />

nostri ere<strong>di</strong> sempre <strong>di</strong>fen<strong>di</strong>amo <strong>per</strong> voi o <strong>per</strong> i<br />

vostri ere<strong>di</strong> <strong>la</strong> nostra predetta ven<strong>di</strong>ta, come<br />

prima si legge, da tutti gli uomini e dal<strong>la</strong> servitù<br />

padronale. Il che se non adempissimo paghiamo<br />

come ammenda a voi venti soli<strong>di</strong> schifati e<br />

adempiamo le cose sopraddette. Inoltre io ho<br />

concesso a voi licenza <strong>di</strong> pignorare me o i miei<br />

ere<strong>di</strong> secondo quando vietato e <strong>per</strong>messo dal<strong>la</strong><br />

legge finché non adempiamo le cose anzidette. E<br />

questo atto scrissi io Giovanni notaio che <strong>di</strong>e<strong>di</strong><br />

assistenza.<br />

Non sia impugnato ciò che il giu<strong>di</strong>ce Falco<br />

<strong>di</strong>fende.<br />

Io Bisanzio.<br />

Io Bisanzio.<br />

37

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!