02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

(96-97) Doc. 594 (DXCIV) an. 1126. 1125. (A)<br />

Bisantius servus iesu christi in se<strong>di</strong>s<br />

tranensis presulem ipsius misericor<strong>di</strong>a<br />

vocatus. Matheo <strong>di</strong>lecto fratri Venerabili<br />

abbati monasterii beati <strong>la</strong>urentii martiris<br />

christi in aversana civitate e<strong>di</strong>ficati. Caritatis<br />

officium est iustis et piis fratrum petitionibus<br />

benigne favere. atque caritate suadente.<br />

aliorum commo<strong>di</strong>s providere. ac pie<br />

postu<strong>la</strong>tio voluntatis effectu debet<br />

prosequente compleri. Unde nos tam tuis<br />

quam religiosorum fratrum tuorum<br />

petitionibus. devote aures accomodamus. et<br />

ecclesiam sancti Vitalis martiris christi cum<br />

tota parrochia sua vestro memorato<br />

conce<strong>di</strong>mus monasterio. et nul<strong>la</strong>m potestatem<br />

nobis et posteris nostris in prefata ecclesia et<br />

in eius clericis et parrochia reservamus.<br />

excepto quod a nobis et posteris nostris<br />

debeant or<strong>di</strong>nationes sacrorum or<strong>di</strong>num<br />

reci<strong>per</strong>e. et consecrationes altarium et<br />

schrisma. et oleum sanctum et non ab alio. et<br />

æcclesiam sancti arcangeli sibi <strong>per</strong>tinentem ex<br />

ara barolitanam civitatem e<strong>di</strong>ficatam cum<br />

omnibus suis possessionibus. archi<strong>di</strong>aconi et<br />

archiprasbyteri aliorumque nostrae ecclesiae<br />

consensu similiter conce<strong>di</strong>mus. Ad honorem<br />

vero nostrae se<strong>di</strong>s sanctae matricis ecclesiae.<br />

singulis annis in assumptione sanctae et<br />

gloriosae dei genitris Mariae duos bonos<br />

skyfatos eidem tranensi se<strong>di</strong> vestra <strong>per</strong>solvat<br />

ecclesia. decernimus ergo ut nulli omnino<br />

hominum liceat ipsas ecclesias a nobis<br />

concessas temere <strong>per</strong>tubare: aut earum<br />

possessiones auferre. vel ab<strong>la</strong>tas retinere.<br />

minuere. vel temerariis vexationibus fatigare.<br />

sed omnia juste ac canonice habita vel<br />

habenda. integra conserventur ad earum<br />

ecclesiarum utilitatem profutura. Siquis igitur<br />

in crastinum hanc nostrae constitutionis<br />

paginam sciens contra eam venire temere<br />

temptaverit. secundo tertiove commonitus. si<br />

non satisfactione congrua emendaverit. reum<br />

se <strong>di</strong>vino ju<strong>di</strong>cio existere de <strong>per</strong>etrata<br />

iniquitate cognoscat. atque in extremo<br />

examine <strong>di</strong>strictae ultioni subiaceat. Cunctis<br />

autem eisdem ecclesiis justa servantibus. sit<br />

pax domini nostri iesu christi. quatinus et hic<br />

fructu bonae actionis <strong>per</strong>cipiant. et aput<br />

<strong>di</strong>strictum iu<strong>di</strong>cem praemia aeternae pacis<br />

Bisanzio servo <strong>di</strong> Gesù Cristo, chiamato<br />

dal<strong>la</strong> sua misericor<strong>di</strong>a ad essere presule nel<strong>la</strong><br />

sede tranensis, a Matteo, <strong>di</strong>letto fratello,<br />

venerabile abate del monastero del beato<br />

Lorenzo martire <strong>di</strong> Cristo e<strong>di</strong>ficato nel<strong>la</strong> <strong>città</strong><br />

aversana. Dovere del<strong>la</strong> carità é acconsentire<br />

benignamente alle giuste e pie richieste dei frati<br />

e con il consiglio del<strong>la</strong> carità provvedere alle<br />

altre loro necessità e <strong>la</strong> preghiera <strong>per</strong> effetto<br />

del<strong>la</strong> volontà deve essere accolta e compiuta<br />

piamente. Pertanto noi devotamente ascoltiamo<br />

le richieste sia tue che dei tuoi pii frati e<br />

conce<strong>di</strong>amo al vostro predetto monastero <strong>la</strong><br />

chiesa <strong>di</strong> san Vitale martire <strong>di</strong> Cristo con tutta <strong>la</strong><br />

sua parrocchia e non riserviamo alcuna potestà a<br />

noi e ai nostri posteri nel<strong>la</strong> predetta chiesa e nei<br />

suoi chierici e nel<strong>la</strong> sua parrocchia eccetto che<br />

da noi e dai nostri posteri e non da altri debbono<br />

ricevere le or<strong>di</strong>nazioni degli or<strong>di</strong>ni sacri e le<br />

consacrazioni degli altari e il crisma e l‘olio<br />

santo. E similmente conce<strong>di</strong>amo, con il<br />

consenso dell‘arci<strong>di</strong>acono e dell‘arcipresbitero e<br />

degli altri del<strong>la</strong> nostra chiesa, <strong>la</strong> chiesa <strong>di</strong><br />

sant‘Arcangelo ad essa <strong>per</strong>tinente costruita fuori<br />

del<strong>la</strong> <strong>città</strong> barolitanam con tutti i suoi<br />

posse<strong>di</strong>menti. Invero, in segno <strong>di</strong> rispetto del<strong>la</strong><br />

nostra sede del<strong>la</strong> santa madre chiesa, ciascun<br />

anno nell‘assunzione del<strong>la</strong> santa e gloriosa<br />

Maria genitrice <strong>di</strong> Dio <strong>la</strong> vostra chiesa paghi<br />

al<strong>la</strong> stessa sede tranensi due buoni schifati.<br />

Stabiliamo dunque che a nessun uomo in alcun<br />

modo sia lecito le chiese da noi concesse<br />

minacciare, turbare o portar via le loro proprietà<br />

o trattenere e <strong>di</strong>minuire le cose sottratte o<br />

tormentare con temerarie vessazioni ma tutte le<br />

cose giustamente e secondo i canoni avute o che<br />

avranno <strong>per</strong> intero siano preservate <strong>per</strong> utilità<br />

futura <strong>di</strong> tali chiese. Se dunque qualcuno in<br />

futuro conoscendo l‘atto <strong>di</strong> questa nostra<br />

costituzione tentasse <strong>di</strong> venire contro <strong>di</strong> esso,<br />

ammonito <strong>la</strong> seconda o <strong>la</strong> terza volta, se non si<br />

correggesse con congrua sod<strong>di</strong>sfazione, sappia<br />

che davanti al giu<strong>di</strong>zio <strong>di</strong>vino sarà colpevole<br />

dell‘iniquità <strong>per</strong>petrata e nell‘estremo esame<br />

soggiaccia a severa punizione. Invece a tutti<br />

quelli che giustamente <strong>di</strong>fendono le chiese sia <strong>la</strong><br />

pace del Signore nostro Gesù Cristo affinché<br />

anche qui ricevano il frutto del<strong>la</strong> buona azione e<br />

trovino presso il severo Giu<strong>di</strong>ce i premi del<strong>la</strong><br />

137

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!