02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(193-196) Doc. A. 24 (A. XXIV) an. 1119.<br />

In nomine domini nostri ihesu christi Anno<br />

incarnationis eiusdem Millesimo centesimo<br />

nonodecimo Mense Augusti in<strong>di</strong>ctione<br />

duodecima. Ego Emma comitissa Rogerii<br />

comitis filia Civitatis Severiane domina. una<br />

cum filio meo domino Rogerio machabeo<br />

dum resideremus apud castrum civitatis nostre<br />

sancte trinitatis veniens ante presentiam<br />

nostram frater hugo preceptor sacre domus<br />

hospitalis Sancti Iohannis iherosolomitani<br />

humiliter rogavit ac supplicavit ut <strong>per</strong> dei<br />

misericor<strong>di</strong>am et <strong>per</strong>egrinorum alentium ei<br />

terras sibi a<strong>di</strong>acentia su<strong>per</strong> flumen basenti in<br />

confines casalis Avinelle pro <strong>la</strong>borandum<br />

deberemus tribuere. Nos vero eius<br />

supplicationibus inclinati humiliter et devote<br />

petitioni eius voluimus satisfacere voluntati<br />

invenimus tandem quod me<strong>di</strong>etatem<br />

pre<strong>di</strong>ctarum terrarum quas a nobis petebat pro<br />

in<strong>di</strong>viso <strong>per</strong>tinebant monasterio sancti<br />

michaelis ex donatione quam sibi fecimus de<br />

me<strong>di</strong>etate totius red<strong>di</strong>tus sancte trinitatis.<br />

Tunc accersiri fecimus dopnum Guarinum<br />

venerabilem abbatem pre<strong>di</strong>cti monasterii ante<br />

presentiam nostram et rogavimus eum ut<br />

intuitu dei amoris et nostri precaminis<br />

interventu terras pre<strong>di</strong>ctas quas prefato<br />

monasterio <strong>per</strong>tinebant pre<strong>di</strong>cto fratri ob<br />

reverentiam pre<strong>di</strong>cte domus hospitalis<br />

tribueret ita tamen quod prenominatum<br />

monasterium voluimus ut nullo modo patiatur<br />

aliquod detrimentum immo voluimus quod<br />

cambium habeat in equivalenti melioratione.<br />

Tandem prenominatus vero abbas<br />

circumfultus consilio posuit se in manibus<br />

nostris et <strong>di</strong>xit quod paratus erat facere<br />

quicquid p<strong>la</strong>cuerat voluntati nostre. Tunc<br />

vocari fecimus dopnum Gau<strong>di</strong>um<br />

venerabilem abbatem sancte marie de pestitio<br />

et hos magnates nostros videlicet dominum<br />

Arnaldum et Simbar<strong>di</strong> filium dominum<br />

Robertum sancti Iuliani dominum Goffridum<br />

puliniani aliisque subscriptis testibus ydoneis.<br />

et in presentia nostra et pre<strong>di</strong>ctorum testium<br />

dopnus Guarinus venerabilis abbas optulit<br />

immo et tra<strong>di</strong><strong>di</strong>t <strong>per</strong> sacrum evangeliorum<br />

librum terras prenominatas. videlicet<br />

me<strong>di</strong>etatem quam <strong>di</strong>ctum monasterium<br />

habebat pro in<strong>di</strong>viso nobiscum et de<strong>di</strong>t in<br />

Nel nome del Signore nostro Gesù Cristo,<br />

nell‘anno millesimo centesimo decimo nono<br />

del<strong>la</strong> sua incarnazione, nel mese <strong>di</strong> agosto,<br />

do<strong>di</strong>cesima in<strong>di</strong>zione. Io contessa Emma, figlia<br />

del conte Ruggero, signora del<strong>la</strong> <strong>città</strong> Severiane,<br />

insieme con mio figlio domino Ruggero<br />

machabeo mentre risiedevamo presso il castro<br />

del<strong>la</strong> nostra <strong>città</strong> <strong>di</strong> sancte trinitatis, venendo in<br />

nostra presenza frate Ugone, rettore del sacro<br />

hospitale <strong>di</strong> San Giovanni iherosolomitani,<br />

umilmente chiese e supplicò che <strong>per</strong> <strong>la</strong><br />

misericor<strong>di</strong>a <strong>di</strong> Dio e <strong>per</strong> nutrire gli ospiti,<br />

donassimo a quello <strong>per</strong> <strong>la</strong>vorarle le terre ad esso<br />

a<strong>di</strong>acenti sopra il fiume basenti nei confini del<br />

casale <strong>di</strong> Avinelle. Noi invero ben <strong>di</strong>sposti nei<br />

confronti delle sue suppliche, volendo sod<strong>di</strong>sfare<br />

con desiderio alle sue umili e devote richieste,<br />

trovammo tuttavia che <strong>la</strong> metà delle predette<br />

terre che ci chiedeva, appartenevano in<strong>di</strong>vise al<br />

monastero <strong>di</strong> san <strong>Michele</strong> <strong>per</strong> donazione che allo<br />

stesso facemmo <strong>di</strong> metà <strong>di</strong> tutto il red<strong>di</strong>to <strong>di</strong><br />

sancte trinitatis. Allora facemmo venire in<br />

presenza nostra domino Guarino, venerabile<br />

abate del predetto monastero, e lo pregammo che<br />

<strong>per</strong> visione dell‘amore <strong>di</strong> Dio e <strong>per</strong> intervento<br />

del<strong>la</strong> nostra preghiera, desse al predetto frate <strong>per</strong><br />

riguardo del suddetto hospitale le anzidette terre<br />

che appartenevano al predetto monastero, in<br />

modo tuttavia che il prenominato monastero non<br />

volevamo che <strong>per</strong> niente modo soffrisse alcun<br />

danno, <strong>per</strong> certo volendo che in cambio avesse in<br />

più del bene equivalente. Tuttavia invero<br />

l‘anzidetto abate con ferma decisione si pose<br />

nelle nostre mani e <strong>di</strong>sse che era pronto a fare<br />

qualsiasi cosa piacesse al<strong>la</strong> nostra volontà.<br />

Allora facemmo chiamare domino Gau<strong>di</strong>o<br />

venerabile abate <strong>di</strong> santa Maria <strong>di</strong> pestitio e<br />

questi nostri potenti, vale a <strong>di</strong>re domino Arnaldo,<br />

figlio <strong>di</strong> Isimbardo, domino Roberto <strong>di</strong> sancti<br />

Iuliani, domino Goffredo <strong>di</strong> puliniani e gli altri<br />

sottoscritti idonei testimoni, e in presenza nostra<br />

e dei predetti testimoni domino Guarino<br />

venerabile abate <strong>per</strong> certo offrì e consegnò <strong>per</strong> il<br />

sacro libro dei vangeli le terre prenominate, cioè<br />

<strong>la</strong> metà che il detto monastero aveva come<br />

in<strong>di</strong>viso con noi, e le <strong>di</strong>ede nelle mani del<br />

predetto frate Ugone, che le ricevette <strong>per</strong> <strong>la</strong> parte<br />

dell‘anzidetto hospitale affinché in nessun tempo<br />

né lo stesso abate e neppure i suoi successori<br />

251

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!