02.06.2013 Views

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

Attuario Michele Guerra, Documenti per la città di Aversa, Aversa ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

(162-163) Doc. A. 10 (A. X) an. 1094. 1093. (A)<br />

In nomine domini dei salvatoris nostri<br />

Ihesu Christi anno ab incarnatione ejus<br />

millesimo nonogesimo quarto <strong>di</strong>e quinta<br />

mensis decembri in<strong>di</strong>ctione secunda amalfi.<br />

Nos Maurus domini gratia episcopus sante<br />

se<strong>di</strong>s reginnensis hecclesie beate trofimenis<br />

virginis et martiris a presenti <strong>di</strong>e<br />

promptissima voluntate ven<strong>di</strong>mus et<br />

tra<strong>di</strong><strong>di</strong>mus vobis domina p<strong>la</strong>cara filia domini<br />

leoni monachi da monte et relicta leoni filii<br />

leoni scannapecu et ip . . . . . . . germanis<br />

quesitis genitrice et filiis idest ipsa terra in<br />

quo fabricastis ipsa sepultura et supra pre<strong>di</strong>cta<br />

sepultura posuistis ipso cantarum marmoreum<br />

ubi sepelistis memorato leone viro et genitori<br />

vestro et pre<strong>di</strong>cta terram est <strong>per</strong>tinentem . . . .<br />

. que continet finis uno capite quod est a parte<br />

occidentis fine de ipso cantarum ubi est<br />

sepelitus dominus urso presbitero et abbati<br />

ana loppulu. et ab alio capite parte orientis<br />

coniunctu cum ipsa sepultura de here<strong>di</strong>bus<br />

domini alberico filio domini sergii ducis et<br />

patricii et ipse pre<strong>di</strong>cte sepulture sunt fabrite<br />

juxta ipso parietem qui est a parte amalfi de<br />

ipsa sub<strong>di</strong>ta de memorata hecclesia. et<br />

potestatem abetis supra ipso pre<strong>di</strong>cto<br />

cantarum . . . . . . revolutum de supra. et salba<br />

via sua. Unde nichil exceptuastis in ea tamen<br />

ratione. Ut a nunc <strong>di</strong>e presentis et in <strong>per</strong>petuis<br />

temporibus plenaria ipsa suprascripta<br />

sepultura vestra cum ipso pre<strong>di</strong>cto cantarum<br />

vestrum cum omnia e<strong>di</strong>ficia sua que<br />

<strong>per</strong>tinentes sunt in vestra et de vestris<br />

here<strong>di</strong>bus sit potestatis at sepeliendum ibidem<br />

corpora defunctorum masculi et femine<br />

qualiter vobis p<strong>la</strong>cuerit de vestris here<strong>di</strong>bus<br />

sine omni contrarietate nostra et de nostris<br />

posteris successoris et sine omni contrarietate<br />

de omni alia humanam <strong>per</strong>sonam in<br />

<strong>per</strong>petuum. et <strong>per</strong> omnes vices quod a<strong>per</strong>ietis<br />

ipsa pre<strong>di</strong>cta sepultura vel ipso pre<strong>di</strong>cto<br />

cantarum vos vel vestris here<strong>di</strong>bus pro<br />

sepeliendum corpora defunctorum detis nobis<br />

exinde et at posteris successoris pro a<strong>per</strong>tura<br />

ana tari quattuor boni et neque nos vel<br />

posteris nostris neque ul<strong>la</strong> alia humana<br />

<strong>per</strong>sona magna vel parba non abeat licentia<br />

vel potestate ante ipsa pre<strong>di</strong>cta sepultura<br />

vestra ante ipso pre<strong>di</strong>cto cantarum vestrum<br />

Nel nome del Signore Dio Salvatore nostro<br />

Gesù Cristo, nell‘anno millesimo novantesimo<br />

quarto dal<strong>la</strong> sua incarnazione, nel giorno quinto<br />

del mese <strong>di</strong> <strong>di</strong>cembre, seconda in<strong>di</strong>zione, amalfi.<br />

Noi Mauro, <strong>per</strong> grazia del Signore vescovo del<strong>la</strong><br />

santa sede reginnensis (B), nel<strong>la</strong> chiesa del<strong>la</strong><br />

beata Trofimena vergine e martire dal giorno<br />

presente con prontissima volontà abbiamo<br />

venduto e consegnato a voi domina P<strong>la</strong>cara,<br />

figlia <strong>di</strong> domino Leone da monte monaco e<br />

vedova <strong>di</strong> Leone figlio <strong>di</strong> Leone scannapecu, e a<br />

ip . . . . . . ., fratelli uterini, genitrice e figli, <strong>la</strong><br />

terra in cui costruiste <strong>la</strong> tomba e sopra <strong>la</strong> predetta<br />

tomba poneste l‘arca <strong>di</strong> marmo dove seppelliste<br />

il predetto Leone marito e genitore vostro, e <strong>la</strong><br />

predetta terra é <strong>per</strong>tinente . . . . . e ha come<br />

confini da un capo, dal<strong>la</strong> parte <strong>di</strong> occidente,<br />

l‘arca dove é seppellito domino Urso ana<br />

loppulu presbitero e abate, e dall‘altro capo,<br />

dal<strong>la</strong> parte <strong>di</strong> oriente, é a<strong>di</strong>acente con <strong>la</strong> tomba<br />

degli ere<strong>di</strong> <strong>di</strong> domino Alberico, figlio <strong>di</strong> domino<br />

Sergio duca e patrizio, e le predette tombe sono<br />

costruite vicino al<strong>la</strong> parete sottoposta del<strong>la</strong><br />

predetta chiesa che é dal<strong>la</strong> parte <strong>di</strong> amalfi, e<br />

abbiate potestà sopra <strong>la</strong> predetta arca . . . . . . che<br />

si apre <strong>di</strong> sopra e fatta salva <strong>la</strong> sua via. Di cui <strong>di</strong><br />

niente faceste eccezione, <strong>per</strong> certo in quel<strong>la</strong><br />

con<strong>di</strong>zione che da ora, dal giorno presente, e in<br />

<strong>per</strong>petuo <strong>per</strong> <strong>la</strong> vostra integra anzidetta tomba<br />

con <strong>la</strong> predetta vostra arca, con tutte le parti<br />

e<strong>di</strong>ficate che sono a loro <strong>per</strong>tinenti, sia in facoltà<br />

vostra e dei vostri ere<strong>di</strong> <strong>di</strong> seppellire ivi i corpi<br />

dei defunti maschi e femmine dei vostri ere<strong>di</strong><br />

quali a voi piacerà, senza alcuna contrarietà<br />

nostra e dei nostri futuri successori e senza<br />

alcuna contrarietà <strong>di</strong> qualsivoglia altra <strong>per</strong>sona in<br />

<strong>per</strong>petuo. E ogni volta che aprirete <strong>la</strong> predetta<br />

tomba o <strong>la</strong> predetta arca <strong>per</strong> seppellire i corpi dei<br />

defunti, voi o i vostri ere<strong>di</strong> darete <strong>per</strong>tanto a noi<br />

e ai nostri successori <strong>per</strong> ciascuna a<strong>per</strong>tura<br />

quattro buoni tareni né noi o i nostri posteri né<br />

alcuna altra <strong>per</strong>sona umana, grande o picco<strong>la</strong>,<br />

abbia licenza o potestà davanti al<strong>la</strong> vostra<br />

predetta tomba o davanti al<strong>la</strong> vostra predetta arca<br />

<strong>di</strong> fare ivi sopra <strong>la</strong> terra vicino a voi nessun‘altra<br />

tomba e davanti al<strong>la</strong> vostra predetta tomba sia<br />

<strong>per</strong>tanto in ogni tempo <strong>la</strong> via del<strong>la</strong> <strong>la</strong>rghezza <strong>di</strong><br />

un passo. Inoltre noi e i nostri futuri successori<br />

promettiamo <strong>di</strong> sostenere e <strong>di</strong>fendere ciò <strong>per</strong> voi<br />

213

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!