Garage equipment
Garage equipment
Garage equipment
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
R 200-200I / 203-203I<br />
R 200-200I<br />
Per autovetture e veicoli commerciali leggeri PTT ≤ 3,5 Tonn.<br />
conforme al regolamento per le prove di revisione.<br />
• Carico ammissibile per asse Kg. 2500 • Potenza motore KW 1.5<br />
For cars and light commercial vehicles TOTAL WEIGHT ≤ 3,5.<br />
Ton, complying with regulations for revision tests.<br />
• Admitted load per axel Kg. 2500. • Motor power KW 1,5.<br />
Pour les voitures et les véhicules commerciaux légers d'un poids total<br />
inférieur ou égal ≤ 3,5 ton., conformes aux normes pour les essais<br />
de révision.<br />
• Charge admissible par essieu 2500 Kg. • Puissance moteur 1,5 KW<br />
Für Pkw und leichte Transporter, Totalgewicht ≤ 3,5 Tonnen gemäss<br />
den Bestimmungen für Revisionsprüfungen.<br />
• Zugelassene Last je Achse 2500 kg. • Motorleistung 1,5 kw<br />
Para automóviles y vehículos comerciales de transporte ligero PTT ≤<br />
3,5 Tonn. conforme a arreglo para pruebas de revisión<br />
• Carga admisible para eje Kg. 2500. • Potencia motor KW 1,5.<br />
R 203-203I<br />
Per autocarri, veicoli commerciali e autovetture. Possibilità di<br />
selezione di due livelli di potenza per due campi di utilizzo:<br />
A) Auto, veicoli commerciali PTT ≤ 3,5 Tonn.<br />
B) Autocarri, autotreni ecc.<br />
• Carico ammissibile per asse Kg. 13.500 • Potenza motore Kw 2,6<br />
For lorries, commercial vehicles and cars. Possibility of selecting<br />
two power levels for two fields of use:<br />
A) Cars, commercial vehicles TOTAL WEIGHT ≤ 3,5 Ton.<br />
B) Lorries, trucks and trailers, etc.<br />
• Admitted load per axel Kg. 13,500 • Motor power KW 2,6<br />
Pour camions, véhicules commerciaux et voitures. Possibilité de<br />
sélection de deux niveaux de puissance pour deux champs<br />
d'utilisation:<br />
A) Voitures, véhicules commerciaux d'un poids total inférieur ou<br />
égal ≤ 3,5 tonnes<br />
B) Camions, camions-remorques, etc.<br />
• Charge admissible par essieu 13.500 Kg • Puissance moteur 2,6 Kw<br />
Für Lkw, Transporter und Pkw.<br />
Wahl zwischen zwei Leistungsniveaus für zwei Betriebsbereiche:<br />
A) Pkw, Transporter, Totalgewicht ≤ 3,5 Tonnen<br />
B) Lkw, Lastzug unsw.<br />
• Zugelassene Last je Achse 13.500 kg. • Motorleistung 2,6 kw<br />
Para camiones, vehículos comerciales y automóviles.<br />
Posibilidad de selección de dos niveles de potencia para dos campos<br />
de utilización:<br />
A) Automóviles, vehículos comerciales, PPT ≤ 3,5 Tonn.<br />
B) Camiones, tren automóviles, etc.<br />
• Carga admisible para eje Kg. 13.500 • Potencia motor Kw 2,6<br />
Comandi: Interruttore generale su consolle.<br />
Pulsanti di azionamento su lampada di<br />
illuminazione. In bassa tensione.<br />
Commands: Main switch on console.<br />
Operation buttons on lighting. Low tension.<br />
Commandes: Interrupteur général sur le pupitre<br />
de commande. Boutons d'actionnement sur<br />
lampe d'éclairage. En basse tension.<br />
Steuerungen: Hauptschalter auf Konsole<br />
Betätigungstasten auf der Beleuchtungslampe.<br />
In Niederspannung.<br />
Comandos: Interruptor general sobre<br />
consolle.Resorte de accionamiento sobre lampara<br />
de iluminación. En baja tensión.<br />
R 200<br />
R 200I<br />
R 203<br />
R 203I<br />
Richiedere gli appositi Kit di adattamento.<br />
The relative adapting kit should be ordered.<br />
Demander les kits spéciaux pour l'adaptation.<br />
Bitte verlangen Sie die dazu vorgesehenen Anpassungssätze.<br />
Requerir los apropiados kit de adaptación.<br />
Lunghezze standard collegamenti idraulici ed elettrici<br />
Standard length of hydraulic and electrical connections<br />
Longueur standard jonctions hydrauliques electriques<br />
Standardlänge der hydraulik- und electroanschlusse<br />
Longitud estandar conexiónes hidraulicas y electricas<br />
R 200-200I<br />
R 203-203I<br />
mm<br />
3250<br />
2650<br />
Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.<br />
Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.<br />
Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.<br />
Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.<br />
Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.<br />
340<br />
340<br />
200<br />
170<br />
L1 L2 L3 L4 L5<br />
mm<br />
3250<br />
3500<br />
80<br />
mm<br />
1500<br />
2650<br />
350<br />
170<br />
410 2000<br />
530<br />
592 850 592<br />
200<br />
80<br />
610 830 610<br />
350<br />
200<br />
530<br />
10<br />
410 2000 592 850 592<br />
970 780 970<br />
690<br />
mm<br />
1500<br />
1500<br />
410<br />
650<br />
890 10<br />
100<br />
410 2000 950 800 950<br />
s.p.a. 40044 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia - Tel. +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349<br />
P.O.B. 1690 - 40100 Bologna - Italia - e-mail: rav@ravaglioli.com - http://www.ravaglioli.com<br />
5<br />
340<br />
340<br />
410<br />
170<br />
2000<br />
80<br />
80<br />
890<br />
950<br />
690<br />
170<br />
800<br />
200<br />
1 4<br />
2 3<br />
950<br />
120<br />
10<br />
410<br />
750<br />
1330<br />
290<br />
750 10<br />
mm<br />
5500<br />
5500<br />
70<br />
70<br />
100