14.06.2013 Views

Garage equipment

Garage equipment

Garage equipment

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

R 200-200I / 203-203I<br />

R 200-200I<br />

Per autovetture e veicoli commerciali leggeri PTT ≤ 3,5 Tonn.<br />

conforme al regolamento per le prove di revisione.<br />

• Carico ammissibile per asse Kg. 2500 • Potenza motore KW 1.5<br />

For cars and light commercial vehicles TOTAL WEIGHT ≤ 3,5.<br />

Ton, complying with regulations for revision tests.<br />

• Admitted load per axel Kg. 2500. • Motor power KW 1,5.<br />

Pour les voitures et les véhicules commerciaux légers d'un poids total<br />

inférieur ou égal ≤ 3,5 ton., conformes aux normes pour les essais<br />

de révision.<br />

• Charge admissible par essieu 2500 Kg. • Puissance moteur 1,5 KW<br />

Für Pkw und leichte Transporter, Totalgewicht ≤ 3,5 Tonnen gemäss<br />

den Bestimmungen für Revisionsprüfungen.<br />

• Zugelassene Last je Achse 2500 kg. • Motorleistung 1,5 kw<br />

Para automóviles y vehículos comerciales de transporte ligero PTT ≤<br />

3,5 Tonn. conforme a arreglo para pruebas de revisión<br />

• Carga admisible para eje Kg. 2500. • Potencia motor KW 1,5.<br />

R 203-203I<br />

Per autocarri, veicoli commerciali e autovetture. Possibilità di<br />

selezione di due livelli di potenza per due campi di utilizzo:<br />

A) Auto, veicoli commerciali PTT ≤ 3,5 Tonn.<br />

B) Autocarri, autotreni ecc.<br />

• Carico ammissibile per asse Kg. 13.500 • Potenza motore Kw 2,6<br />

For lorries, commercial vehicles and cars. Possibility of selecting<br />

two power levels for two fields of use:<br />

A) Cars, commercial vehicles TOTAL WEIGHT ≤ 3,5 Ton.<br />

B) Lorries, trucks and trailers, etc.<br />

• Admitted load per axel Kg. 13,500 • Motor power KW 2,6<br />

Pour camions, véhicules commerciaux et voitures. Possibilité de<br />

sélection de deux niveaux de puissance pour deux champs<br />

d'utilisation:<br />

A) Voitures, véhicules commerciaux d'un poids total inférieur ou<br />

égal ≤ 3,5 tonnes<br />

B) Camions, camions-remorques, etc.<br />

• Charge admissible par essieu 13.500 Kg • Puissance moteur 2,6 Kw<br />

Für Lkw, Transporter und Pkw.<br />

Wahl zwischen zwei Leistungsniveaus für zwei Betriebsbereiche:<br />

A) Pkw, Transporter, Totalgewicht ≤ 3,5 Tonnen<br />

B) Lkw, Lastzug unsw.<br />

• Zugelassene Last je Achse 13.500 kg. • Motorleistung 2,6 kw<br />

Para camiones, vehículos comerciales y automóviles.<br />

Posibilidad de selección de dos niveles de potencia para dos campos<br />

de utilización:<br />

A) Automóviles, vehículos comerciales, PPT ≤ 3,5 Tonn.<br />

B) Camiones, tren automóviles, etc.<br />

• Carga admisible para eje Kg. 13.500 • Potencia motor Kw 2,6<br />

Comandi: Interruttore generale su consolle.<br />

Pulsanti di azionamento su lampada di<br />

illuminazione. In bassa tensione.<br />

Commands: Main switch on console.<br />

Operation buttons on lighting. Low tension.<br />

Commandes: Interrupteur général sur le pupitre<br />

de commande. Boutons d'actionnement sur<br />

lampe d'éclairage. En basse tension.<br />

Steuerungen: Hauptschalter auf Konsole<br />

Betätigungstasten auf der Beleuchtungslampe.<br />

In Niederspannung.<br />

Comandos: Interruptor general sobre<br />

consolle.Resorte de accionamiento sobre lampara<br />

de iluminación. En baja tensión.<br />

R 200<br />

R 200I<br />

R 203<br />

R 203I<br />

Richiedere gli appositi Kit di adattamento.<br />

The relative adapting kit should be ordered.<br />

Demander les kits spéciaux pour l'adaptation.<br />

Bitte verlangen Sie die dazu vorgesehenen Anpassungssätze.<br />

Requerir los apropiados kit de adaptación.<br />

Lunghezze standard collegamenti idraulici ed elettrici<br />

Standard length of hydraulic and electrical connections<br />

Longueur standard jonctions hydrauliques electriques<br />

Standardlänge der hydraulik- und electroanschlusse<br />

Longitud estandar conexiónes hidraulicas y electricas<br />

R 200-200I<br />

R 203-203I<br />

mm<br />

3250<br />

2650<br />

Le caratteristiche tecniche e gli allestimenti presentati in questo prospetto possono subire variazioni. Le immagini riprodotte non sono vincolanti.<br />

Technical data and composition presented in this catologue may vary. Pictures reproduced are only indicative.<br />

Les caractéristiques techniques et les compositions présentées dans ce prospectus peuvent subir des variations. Les images reproduites n'ont qu'une valeur indicative.<br />

Die techn. Daten und die Ausrüstungen, die in diesem Prospekt enthalten sind, können Änderungen erfahren. Deshalb sind die Abbildungen unverbindlich.<br />

Las características técnicas y las composiciones ilustradas en este folleto pueden sufrir variaciones. Las imágenes propuestas son solamente indicativas.<br />

340<br />

340<br />

200<br />

170<br />

L1 L2 L3 L4 L5<br />

mm<br />

3250<br />

3500<br />

80<br />

mm<br />

1500<br />

2650<br />

350<br />

170<br />

410 2000<br />

530<br />

592 850 592<br />

200<br />

80<br />

610 830 610<br />

350<br />

200<br />

530<br />

10<br />

410 2000 592 850 592<br />

970 780 970<br />

690<br />

mm<br />

1500<br />

1500<br />

410<br />

650<br />

890 10<br />

100<br />

410 2000 950 800 950<br />

s.p.a. 40044 Pontecchio Marconi - Bologna - Italia - Tel. +39 (051) 6781511 - Telex 510697 RAV I - Fax +39 (051) 846349<br />

P.O.B. 1690 - 40100 Bologna - Italia - e-mail: rav@ravaglioli.com - http://www.ravaglioli.com<br />

5<br />

340<br />

340<br />

410<br />

170<br />

2000<br />

80<br />

80<br />

890<br />

950<br />

690<br />

170<br />

800<br />

200<br />

1 4<br />

2 3<br />

950<br />

120<br />

10<br />

410<br />

750<br />

1330<br />

290<br />

750 10<br />

mm<br />

5500<br />

5500<br />

70<br />

70<br />

100

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!