20.02.2014 Views

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

# Closing Closing remarks Remarks – addressing – adressing a man a man<br />

HANDBOOK – 110<br />

Closing remarks – addressing a man<br />

1. : <br />

? <br />

ف أول أن أدّ اة ه دّ‏ أن ي،‏ ّ أن ّ ا؟<br />

ع ّ اة.‏ 1. : <br />

? <br />

.2 َ إ إ أاع ّ اة.‏ ف أول أن أدّ اة ه دّ‏ أن ي،‏ ّ أن ّ ا؟<br />

أر أن ف . أول ك.‏ أر أن .<br />

3. Anda telah memberitahukan saya, bantuan apa saja yang anda butuhkan. Saya akan bantu anda untuk mend<br />

anda mau berbicara dengan penterjemah, orang lain yang mengerti bahasa anda?<br />

4. Вие ми казахте, че имате нужда от помощ и аз ще се опитам да Ви помогна. Искате ли да говорите с<br />

3. Anda telah memberitahukan saya, bantuan apa saja yang anda butuhkan. Saya akan bantu anda untuk mendapatkannya. Apakah<br />

anda mau berbicara dengan penterjemah, orang lain yang mengerti bahasa anda?<br />

4. Вие ми казахте, че имате нужда от помощ и аз ще се опитам да Ви помогна. Искате ли да говорите с преводач, който<br />

говори на Вашия роден език? Ще се опитам говори на да Вашия се свържа роден с някой, език? който Ще се може опитам да да Ви се помогне. свържа Моля, с някой, имайте който малко може търпение. да Ви помогне. Моля, им<br />

5. Řekl jste mi, že potřebujete pomoc, a já se Vám pokusím pomoci. Chcete mluvit s tlumočnicí, která mluví Vaším jazykem? Budu<br />

někoho kontak<strong>to</strong>vat, kdo Vám pomůže. Mějte prosím chvilku strpení.<br />

5. Řekl jste mi, že potřebujete pomoc, a já se Vám pokusím pomoci. Chcete mluvit s tlumočnicí, která mluví V<br />

někoho kontak<strong>to</strong>vat, kdo Vám pomůže. Mějte prosím chvilku strpení.<br />

6. Sie sagten mir, dass Sie Hilfe benötigen und ich werde versuchen Ihnen zu helfen. Möchten Sie mit einem D<br />

der Ihre Sprache spricht? Ich werde jemanden kontaktieren, der Ihnen helfen kann. Bitte haben Sie etwas Ged<br />

7. U tamamwen we re ugualiyobo eso. Igha rue emwanmwan nu ha ya mie iyobo. Ugha ho ne ugue ozedu gue<br />

ebo rue ra? Igha rue emwanmwan ni gha ya gualo omwan nogha rue iyobo nue. La ho mwen iziengbe.<br />

8. Te olete minule teada andnud, et Teil on vaja vajate mõningad abi. Ma püüan korraldama, et keegi saaks Te<br />

soovite rääkida tõlgendajaga, kes räägib Teiega sama keelt? Ma püüan korraldama, et keegi saaks Teid aidata.<br />

9. Μού είπατε ότι έχετε ανάγκη από βοήθεια καί θά προσπαθήσω νά σας βοηθήσω. Θέλετε νά ιλήσετε έ διε<br />

γλώσσα σας; Θά προσπαθήσω νά έλθω σέ επαφή έ κάποιον πού πορεί νά σας βοηθήσει. Παρακαλώ κάντε λ<br />

10. You have <strong>to</strong>ld me you need certain types of help. I am going <strong>to</strong> try <strong>to</strong> arrange help for you. Would you like<br />

interpreter, somebody who can speak your language? I am going <strong>to</strong> try <strong>to</strong> arrange for someone <strong>to</strong> help you. Ple<br />

11. Usted me ha dicho que necesita ayuda y yo voy a intentar ayudarle. ¿Desea usted hablar con un intérprete<br />

Voy a ponerme en contac<strong>to</strong> con alguien que le puede ayudar. Espere un poco, por favor.<br />

6. Sie sagten mir, dass Sie Hilfe benötigen und ich werde versuchen Ihnen zu helfen. Möchten Sie mit einem Dolmetscher sprechen,<br />

der Ihre Sprache spricht? Ich werde jemanden kontaktieren, der Ihnen helfen kann. Bitte haben Sie etwas Geduld.<br />

7. U tamamwen we re ugualiyobo eso. Igha rue emwanmwan nu ha ya mie iyobo. Ugha ho ne ugue ozedu guen ra, omwan no setin ze<br />

ebo rue ra? Igha rue emwanmwan ni gha ya gualo omwan nogha rue iyobo nue. La ho mwen iziengbe.<br />

8. Te olete minule teada andnud, et Teil on vaja vajate mõningad abi. Ma püüan korraldama, et keegi saaks Teid aidata. Kas Te<br />

soovite rääkida tõlgendajaga, kes räägib Teiega sama keelt? Ma püüan korraldama, et keegi saaks Teid aidata. Palun olge kannatlik.<br />

9. Μού είπατε ότι έχετε ανάγκη από βοήθεια καί θά προσπαθήσω νά σας βοηθήσω. Θέλετε νά ιλήσετε έ διερηνέα, πού ιλάει τή<br />

γλώσσα σας; Θά προσπαθήσω νά έλθω σέ επαφή έ κάποιον πού πορεί νά σας βοηθήσει. Παρακαλώ κάντε λίγο υποονή.<br />

10. You have <strong>to</strong>ld me you need certain types of help. I am going <strong>to</strong> try <strong>to</strong> arrange help for you. Would you like <strong>to</strong> speak <strong>to</strong> an<br />

interpreter, somebody who can speak your language? I am going <strong>to</strong> try <strong>to</strong> arrange for someone <strong>to</strong> help you. Please be patient.<br />

11. Usted me ha dicho que necesita ayuda y yo voy a intentar ayudarle. ¿Desea usted hablar con un intérprete que hable su lengua?<br />

Voy a ponerme en contac<strong>to</strong> con alguien que le puede ayudar. Espere un poco, por favor.<br />

اه و دار زم اه ر ا و دار 12 زم <br />

د اه م س د اه م دار س زم ر زن دار زم ر زن <br />

13. Vous m’avez dit que vous avez besoin 13. d’aide. Vous m’avez Je vais dit essayer que vous de vous avez aider. besoin Est-ce d’aide. que Je vous vais voulez essayer parler de vous à un aider. interprète, Est-ce à que vous voulez parler<br />

quelqu’un qui parle votre langue? Je vais quelqu’un essayer de qui trouver parle votre de l’aide. langue? Il va Je falloir vais essayer que vous de attendiez trouver de un l’aide. peu. Il va falloir que vous attendiez un peu.<br />

14. Ni ina aiki ne tare da Yan sanda. Ka 14. sanar Ni ina dani aiki cewa ne kana tare da bukatar Yan sanda. taimako Ka da sanar dama. dani Zanyi cewa kokari kana bukatar in tanadar taimako maka da taimakon. dama. Zanyi Ko kokari in tanad<br />

kana son ka yi magana da tafinta, tunda kana shi mutumne son ka yi wanda magana da da ya tafinta, san harshen tunda ka? shi mutumne Zan yi matukar wanda kokari da ya in san sami harshen wanda ka? zai Zan iya yi matukar kokari in s<br />

taimakonka. Ka dai dan kara hakuri. taimakonka. Ka dai dan kara hakuri.<br />

ك.‏<br />

96<br />

<strong>UN</strong>.<strong>GIFT</strong>/<strong>UN</strong>ODC – VITA – 110

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!