20.02.2014 Views

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

# Part 1<br />

Introduction Introduction – Part 1 – addressing Part 1 – a adressing man a man<br />

1. <br />

<br />

. و ا ّ و ، ‏ّى ه ، 2<br />

3. Jangan takut, kami di sini bukan untuk menginvestigasi anda, tapi kami peduli akan kesehatan dan keamanan anda.<br />

4. Моля Ви, не се страхувайте! Ние не сме тук, за да Ви разследваме, нас ни интересува Вашето здраве и безопасност.<br />

5. Nemusíte mít strach, nebudeme proti Vám vést vyšetřování, snažíme se pouze o Vaše zdraví a bezpečí.<br />

6. Sie brauchen keine Angst zu haben, wir werden nicht gegen Sie ermitteln, sondern sind um Ihre Gesundheit und Sicherheit bemüht.<br />

7. La ho ghe giohan mue, eretima gualo o<strong>to</strong><strong>to</strong>rue, umamwenrue kevbe egberamwen rue erima gualo.<br />

8. Palun, ärge olge hirmunud, me oleme siin mitte uurima teid, me muretseme teie tervise ja kaitsuse pärast.<br />

9. έν πρέπει νά φοβάστε, δέν θά σάς ανακρίνουε, απλά φροντίζουε γιά τήν υγεία σας καί τήν σιγουριά σας.<br />

10. Please don't be afraid, we are not here <strong>to</strong> investigate you, we are concerned about your health and safety.<br />

11. Por favor, no tenga miedo, no estamos aquí para investigarle, a nosotros nos preocupa su salud y seguridad.<br />

ه و ا ان و را ن ان 12<br />

13. N’ayez pas peur, nous ne sommes pas ici pour enquêter sur vous, nous voulons être sûr que vous allez bien et que vous êtes en sécurité.<br />

14. Kada ka ji tsoron komai, ba mun zo mu yin wani bincike a kanka bane, a’amanufarmu shine mu kare lafiyarka da kasancewarka.<br />

cikin zaman lafiya.<br />

15. कृ पया डरये या घबराईये नहं । हम यहाँ आपक कोई जांच पङताल नहं कर रहे । हम आपक सेहत और आपक हफ़ाज़त क िचंता है।<br />

16. Non abbia paura! Noi non investigheremo su di lei. Prenderemo cura della sua salute e sicurezza.<br />

17. אינ צרי לפחד,‏ אינ נמצא בחקירה נגד‏,‏ א אנו דואגי לבריאות ולביטחונ<br />

18. Tafadhali usiogope, hatuko hapa kukupeleza bali, tunashugulikia hali ya afya na usalama wako.<br />

19. Lūdzu nebaidieties. Mēs šeit negrasāmies veikt izmeklēšanu pret jums, bet gan esam norūpējušies par jūsu veselību un drošību.<br />

20. Nebijokite, - mes jūsų netardysime; mes nerimaujame dėl jūsų sveika<strong>to</strong>s ir saugumo.<br />

21. Nnyabo/Ssebo, Teweraliikirira wadde okutya, tetugezaako kukubuulirizaako wabula tukwatibwako olwo bulamu bwo n’obutebenkevu bwo.<br />

22. Önnek nem kell félnie, mert nem Ön ellen nyomozunk, hanem gondoskodni szerentnénk az Ön egészségéről és biz<strong>to</strong>nságáról.<br />

23. Таа битгий ай. Бид мөрдөн байцаалт хийхгүй. Бид зөвхөн таны эрүүл мэнд, аүлгүй байдлын талаар сана тавьж байна.<br />

24. <br />

25. Хьо кхера оьшуш х1умма а дац, оха хьуна дуьхьал х1умма а дийр дац, амма хьан могашалла ларйа а, хьуна кхерам ца<br />

хилийта а хьожур ду.<br />

HANDBOOK – 21<br />

<strong>UN</strong>.<strong>GIFT</strong>/<strong>UN</strong>ODC – VITA – 21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!