20.02.2014 Views

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

Untitled - UN.GIFT.HUB - UN Global Initiative to Fight Human ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

4 Special questions for children – Question 26 – addressing a female child ‎12‎ا ه؟<br />

1. : ?<br />

11. En caso negativo: ¿Están tus papás en tu país de origen? 21. Bwekiba nedda: bazadde bo bali munsiyo gy’ozalibwa?<br />

31. Jel si ti daj <strong>to</strong> dad khere?<br />

<br />

؟ در<br />

ر دن<br />

.2 إذا آ ا ،<br />

زال وااكِ‏ و‏ِ؟<br />

3. Bila tidak : apakah<br />

orangtuamu masih di<br />

negaramu sekarang?<br />

4. Ако «НЕ»: В родината ти<br />

ли са твоите родители?<br />

5. Pokud ne: Jsou tvoji rodiče<br />

v tvé vlasti?<br />

6. Wenn Nein: Sind deine<br />

Eltern in deinem Heimatland?<br />

7. Erha ke vbe iyue (Iran) wa<br />

ye re evbu wa ra?<br />

13. Si la réponse est non: Estce<br />

que tes parents sont restés<br />

dans <strong>to</strong>n pays?<br />

14. Idan basu nan, <strong>to</strong> suna can<br />

kasar ku ne?<br />

15. यद यहां नहं ह तो या वह<br />

आपके देश म ह ?<br />

16. Se no: I tuoi geni<strong>to</strong>ri sono<br />

ancora nel tuo paese?<br />

א לא:‏ הא הורי נמצאי<br />

באר מולדת ?<br />

17.<br />

22. Ha nem, akkor a szüleid a<br />

szülőhazádban vannak?<br />

23. Хэрвээ үгүй бол, тэд нар<br />

чинь нутагтаа амьдарч<br />

байгаа уу?<br />

24. एद हनुहन ु ु भने : के तपाको<br />

अिभभावक अहले पिन आनै देशमा<br />

हनुहछ ु ु ?<br />

25. Хьан Дай-Наний хьан<br />

Даймахкахь дуй?<br />

26. <br />

<br />

27. If dey no dey hier:dey still<br />

dey down<strong>to</strong>wn?<br />

32. Если “НЕТ”: Твои<br />

родители все еще находятся<br />

в своей стране?<br />

33. Ne qofte se jo: Jane<br />

prinderit e tu ne vendin tend te<br />

lindjes?<br />

34. Ak nie: Sú tvoji rodičia v<br />

tvojej krajine?<br />

35. Ako ne, da li su tvoji<br />

roditelji u tvojoj domovini?<br />

36. Kung wala di<strong>to</strong>, Ang mga<br />

magulang mo ba ay nasa bansa<br />

ninyo?<br />

37. Nu không: B m em <br />

quê nhà em, phi không?<br />

8. Kui ei: Kas sinu vanemad<br />

on alles su kodumaal?<br />

9. Αν όχι; οι γονείς σου είναι<br />

στήν πατρίδα σου;<br />

18. Kama jawabu ni la:<br />

Wazazi Wako wangali<br />

nyumbani inchini uliko<strong>to</strong>ka?<br />

19. Ja nav: vai Tavi vecāki vēl<br />

arvien ir Tavā mītnes zemē?<br />

28. Jeżeli nie: czy twoi<br />

rodzice są w twoim<br />

rodzinnym kraju?<br />

29. Se não estão: Os seus pais<br />

estão no seu país de origem?<br />

38. Eger hayir ise: Anne ve<br />

baban memleketinde mi?<br />

39. Якщо ні: Твої батьки на<br />

твоїй батьківщині?<br />

10. If no: Are your parents<br />

still in your home country?<br />

20. Jei tėvų čia nėra, - ar jie<br />

liko ten, iš kur atvykai tu, -<br />

tavo gimtinėje?<br />

30. Dacă nu: Sunt părinţii tăi<br />

în ţară?<br />

40. , <br />

() ?<br />

HANDBOOK – 93<br />

<strong>UN</strong>.<strong>GIFT</strong>/<strong>UN</strong>ODC – VITA – 93

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!