MD2011_5669_Lernstoerungen
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
to a quelli stabiliti per la generalità degli studenti,<br />
assicurando altresì l’uso degli strumenti<br />
compensativi necessari in relazione al tipo<br />
di DSA.<br />
9. La valutazione degli esami universitari di<br />
profitto è effettuata anche tenendo conto delle<br />
indicazioni presenti nelle allegate Linee<br />
guida.<br />
den, höchstens aber 30% der allgemein für die<br />
Studierenden festgelegten Prüfungszeit ausmachen<br />
dürfen; ebenso wird die Verwendung von<br />
Kompensationsmitteln vorgesehen, die je nach<br />
Art der Lernstörung erforderlich sind.<br />
9. Bei der Bewertung der Universitätsprüfungen<br />
sind auch die beiliegenden Leitlinien zu beachten.<br />
Articolo 7 Artikel 7<br />
Interventi per la formazione<br />
Bildungsmaßnahmen<br />
1. Le attività di formazione in servizio degli 1. Die Bildungsmaßnahmen für im Dienst stehende<br />
Lehr- und Schulführungskräfte laut Arti-<br />
insegnanti e dei dirigenti scolastici, di cui<br />
all’art. 4 della Legge 170/2010, riguardano in kel 4 des Gesetzes Nr. 170/2010 betreffen insbesondere<br />
folgende Bereiche:<br />
particolare i seguenti ambiti:<br />
a) Legge 8 ottobre 2010, n. 170; a) Gesetz vom 8. Oktober 2010, Nr. 170,<br />
b) caratteristiche delle diverse tipologie di b) Merkmale der verschiedenen spezifischen<br />
DSA;<br />
c) principali strumenti per l’individuazione<br />
precoce del rischio di DSA;<br />
d) strategie educativo-didattiche di potenziamento<br />
e di aiuto compensativo;<br />
e) gestione della classe in presenza di alunni<br />
con DSA;<br />
f) forme adeguate di verifica e di valutazione;<br />
g) indicazioni ed esercitazioni concernenti le<br />
misure educative e didattiche di cui all’art. 4;<br />
h) forme di orientamento e di accompagnamento<br />
per il prosieguo degli studi in ambito<br />
universitario, dell’alta formazione e<br />
dell’istruzione tecnica superiore;<br />
i) esperienze di studi di caso di alunni con<br />
DSA, per implementare buone pratiche didattiche.<br />
2. Il Ministero predispone appositi piani di<br />
formazione - le cui direttive sono riportate<br />
nelle allegate Linee guida - anche in convenzione<br />
con università, enti di ricerca, società<br />
scientifiche, associazioni e servizi sanitari<br />
territoriali. In particolare, gli Uffici Scolastici<br />
Regionali, fatte salve le convenzioni e le intese<br />
già in atto, possono stipulare appositi<br />
accordi con le facoltà di Scienze della Formazione,<br />
nell’ambito dell’Accordo quadro<br />
sottoscritto tra il MIUR e la Conferenza na-<br />
Lernstörungen,<br />
c) wichtigste Methoden und Mittel zur Früherkennung<br />
des Risikos spezifischer Lernstörungen,<br />
d) erzieherisch-didaktische Strategien zur Förderung<br />
und zur ausgleichenden Hilfe,<br />
e) Leitung von Klassen mit Schülern und Schülerinnen<br />
mit spezifischen Lernstörungen,<br />
f) geeignete Prüfungs- und Bewertungsformen,<br />
g) Hinweise und Übungen zu den erzieherischen<br />
und didaktischen Maßnahmen laut Artikel 4,<br />
h) Orientierung und Begleitung für weiterführende<br />
Studien auf universitärer und Hochschulebene<br />
und für höhere technische Studien,<br />
i) Fallstudien über Schüler und Schülerinnen mit<br />
spezifischen Lernstörungen zur Implementierung<br />
guter Unterrichtserfahrungen.<br />
2. Das Ministerium erstellt eigene Bildungspläne<br />
nach den Richtlinien der beiliegenden Leitlinien<br />
und kann dazu auch Vereinbarungen mit<br />
Universitäten, Forschungsanstalten, wissenschaftlichen<br />
Gesellschaften, Vereinigungen und<br />
territorialen Gesundheitsdiensten abschließen.<br />
Falls nicht bereits Vereinbarungen und Einvernehmen<br />
getroffen wurden, können die regionalen<br />
Schulämter nach Maßgabe des Rahmenabkommens,<br />
das zwischen dem Ministerium für<br />
Unterricht, Universität und Forschung und der<br />
8