augsburgse confessie door luther en melanchton. - Geschriften van ...
augsburgse confessie door luther en melanchton. - Geschriften van ...
augsburgse confessie door luther en melanchton. - Geschriften van ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
11<br />
3. Dat God in het brood wat de priester op het altaar uitdeelt, niet beslot<strong>en</strong> is; <strong>en</strong> dat<br />
ook het brood <strong>van</strong> nature <strong>en</strong> wez<strong>en</strong> niet verandert.<br />
4. Dat de waterdoop ge<strong>en</strong> zaligheid aanbr<strong>en</strong>gt.<br />
Hem werd bevol<strong>en</strong> deze artikel<strong>en</strong> te herroep<strong>en</strong>; doch hij wilde de waarheid in ge<strong>en</strong><br />
dele verlooch<strong>en</strong><strong>en</strong>.<br />
Ook de stadsonderwijzer kwam tot hem <strong>en</strong> vroeg hem: "George, b<strong>en</strong> jeook bevreesd<br />
voor de marteling<strong>en</strong>, die je zult moet<strong>en</strong> ondergaan? Indi<strong>en</strong> m<strong>en</strong> u losliet, zou je niet<br />
tot je vrouw <strong>en</strong> lieve kinder<strong>en</strong> will<strong>en</strong> gaan?"<br />
Hij antwoordde: "Waar zou ik liever will<strong>en</strong> he<strong>en</strong>gaan dan daar?"<br />
De onderwijzer zei: “Herroep dan, wat gij beled<strong>en</strong> hebt, <strong>en</strong> gij zult losgelat<strong>en</strong><br />
word<strong>en</strong>."<br />
George hernam: Ik heb mijn vrouw <strong>en</strong> kindertjes zo lief, dat ik er al de inkomst<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />
het gehele land <strong>van</strong> de hertog <strong>van</strong> Beier<strong>en</strong> niet voor in de plaats wil nem<strong>en</strong>; nochtans<br />
wil ik die all<strong>en</strong> graag verlat<strong>en</strong> om mijn Heere."<br />
To<strong>en</strong> hij naar de gerichtsplaats geleid werd, sprak de onderwijzer hem andermaal aan<br />
<strong>en</strong> zei: "Lieve George, geloof aan het sacram<strong>en</strong>t <strong>van</strong> het altaar <strong>en</strong> belijd, dat het ge<strong>en</strong><br />
bloot tek<strong>en</strong> is."<br />
Hij antwoordde. “Ik weet zeker, dat het sacram<strong>en</strong>t e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong> is <strong>van</strong> het lichaam <strong>van</strong><br />
Jezus Christus, Die voor ons aan het kruis overgeleverd is. Deze Christus wil ik voor<br />
de gehele wereld belijd<strong>en</strong>. Hij is mijn Zaligmaker, <strong>en</strong> in Hem geloof ik."<br />
Eindelijk vroeg de onderwijzer nogmaals, of hij in Hem geloofde <strong>en</strong> op Hem zijn<br />
vertrouw<strong>en</strong> stelde, Die hij zo onbevreesd met de mond beleed.<br />
George antwoordde daarop: "Het zou mij moeilijk <strong>en</strong> zwaar zijn de dood teg<strong>en</strong> te<br />
gaan, wanneer ik dit niet zo vast geloofde, als ik het met de mond belijd. Bov<strong>en</strong>di<strong>en</strong><br />
weet ik zeer goed, dat de toestand der christ<strong>en</strong><strong>en</strong> meebr<strong>en</strong>gt, dat, waar ik Christus<br />
aanhang, ik vervolging zal moet<strong>en</strong> lijd<strong>en</strong>."<br />
Er kwam ook e<strong>en</strong> priester tot hem, die hem vroeg, of hij het ook goed vond, dat m<strong>en</strong><br />
in zijn dood voor hem zou bidd<strong>en</strong> <strong>en</strong> hij miss<strong>en</strong> voor hem do<strong>en</strong> zou.<br />
“Ik verlang alle<strong>en</strong> <strong>van</strong> u," zei hij, "dat gij voor mij bidt, zo langer lev<strong>en</strong> in mijn<br />
lichaam is, opdat God mij geduld sch<strong>en</strong>kt, t<strong>en</strong>einde ik met all<strong>en</strong> ootmoed in het<br />
christelijk geloof de pijniging<strong>en</strong> mag ondergaan; maar, als mijn ziet <strong>van</strong> het lichaam<br />
gescheid<strong>en</strong> is, heb ik ge<strong>en</strong> gebed<strong>en</strong> meer nodig."<br />
To<strong>en</strong> hij op e<strong>en</strong> ladder gebond<strong>en</strong> was, richtte hij zeer treff<strong>en</strong>de christelijke<br />
vermaning<strong>en</strong> tot het volk. Daarna bezocht<strong>en</strong> hem christelijke broeders, die hem bad<strong>en</strong>,<br />
dat, wanneer hij in het vuur lag, hij dan <strong>en</strong>ig tek<strong>en</strong> <strong>van</strong> zijn geloof ton<strong>en</strong> zou. Hij<br />
antwoordde: "dit zal u e<strong>en</strong> tek<strong>en</strong> zijn: zo lang ik mijn mond zal kunn<strong>en</strong> op<strong>en</strong><strong>en</strong>, zal ik<br />
niet nalat<strong>en</strong> de naam <strong>van</strong> Jezus te belijd<strong>en</strong>."<br />
Hij was zo standvastig, dat zijn aangezicht niet veranderde <strong>en</strong> altijd ev<strong>en</strong> blijde <strong>en</strong><br />
vrolijk ging hij naar de brandstapel.<br />
Terwijl de beide scherprechters hem met de ladder oprichtt<strong>en</strong>, sprak hij al lach<strong>en</strong>de<br />
e<strong>en</strong> christ<strong>en</strong>broeder aan, nam afscheid <strong>van</strong> hem, <strong>en</strong> vroeg hem vergeving voor hetge<strong>en</strong><br />
hij aan hem misdaan had, totdat hij op de brandstapel geworp<strong>en</strong> werd, waar hij<br />
herhaalde mal<strong>en</strong> Jezus Christus aanriep.<br />
To<strong>en</strong> de beul hem omkeerde, verhief hij zijn stem nog <strong>en</strong> riep: "Jezus, Jezus," <strong>en</strong> gaf<br />
aldus zijn geest aan God over, in het jaar <strong>van</strong> onze <strong>en</strong>ige Zaligmaker Jezus Christus<br />
1527.