16.09.2013 Views

augsburgse confessie door luther en melanchton. - Geschriften van ...

augsburgse confessie door luther en melanchton. - Geschriften van ...

augsburgse confessie door luther en melanchton. - Geschriften van ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

7<br />

Maar de vrome Matthias riep God de Heere aan, zong psalm<strong>en</strong>, <strong>en</strong> bad voor zijn<br />

vijand<strong>en</strong> <strong>en</strong> spotters, dat God hun dit mocht vergev<strong>en</strong>. To<strong>en</strong> zij in het bos kwam<strong>en</strong>, zei<br />

de overste tot hem: "Pfaff, du must dein Leb<strong>en</strong> lass<strong>en</strong>."<br />

De pastoor antwoordde: "De wil des Heer<strong>en</strong> geschiede!" To<strong>en</strong> hij gebed<strong>en</strong> had, wierp<br />

de overste hem e<strong>en</strong> strop om de hals, <strong>en</strong> hing hem aan e<strong>en</strong> boom.<br />

Aldus eindigde de godzalige Matthias zijn lev<strong>en</strong> in het jaar onzes Heer<strong>en</strong> 1525.<br />

Maar, aangezi<strong>en</strong> het bloed der heilig<strong>en</strong>, dat hier op aarde vergot<strong>en</strong> wordt, wraak roept<br />

tot God in de hemel, liet God de Heere ook de dood <strong>van</strong> Zijn di<strong>en</strong>ar<strong>en</strong> hier op aarde<br />

niet ongestraft, maar toonde Zijn gramschap geweldig. Want vele vrome m<strong>en</strong>s<strong>en</strong>, die<br />

to<strong>en</strong> leefd<strong>en</strong>, hebb<strong>en</strong> getuigd, dat ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kele, die tot de dood <strong>van</strong> de goede pastoor<br />

hebb<strong>en</strong> medegewerkt, of <strong>door</strong> raad <strong>en</strong> daad daaraan hebb<strong>en</strong> deelg<strong>en</strong>om<strong>en</strong>, e<strong>en</strong><br />

natuurlijke dood gestorv<strong>en</strong> is. "Zonderling is het," zegg<strong>en</strong> zij, "dat de overste <strong>door</strong> de<br />

luiz<strong>en</strong> verteerd is."<br />

Her<strong>en</strong>, wacht u dan voor het vergiet<strong>en</strong> <strong>van</strong> het rechtvaardig bloed.<br />

Johann Heuchlin<br />

Johann Heuchlin, <strong>van</strong> Lindau, werd <strong>door</strong> de raad <strong>van</strong> Üeberling<strong>en</strong>, met drie andere<br />

priesters, die weg<strong>en</strong>s de boer<strong>en</strong>oorlog berucht war<strong>en</strong>, naar de bisschop <strong>van</strong> Konstanz<br />

te Merseburg gezond<strong>en</strong> om <strong>door</strong> hem ondervraagd te word<strong>en</strong>. De drie priesters<br />

kwam<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> lichte straf vrij, maar Johann werd, omdat hij de zuivere leer <strong>van</strong> het<br />

E<strong>van</strong>gelie het volk voorhield, vastgebond<strong>en</strong> <strong>en</strong> in zware <strong>en</strong> pijnlijke ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>schap<br />

gebracht, <strong>en</strong> daar, onder zware marteling<strong>en</strong>, omtr<strong>en</strong>t de volg<strong>en</strong>de artikel<strong>en</strong><br />

ondervraagd. Hij werd namelijk beschuldigd:<br />

1. dat hij geloofde. dat de goede werk<strong>en</strong> ge<strong>en</strong> zaligheid verdi<strong>en</strong><strong>en</strong>;<br />

2. dat hij geloofde, dat Christus e<strong>en</strong>maal geofferd is aan het kruis. Hij nu voortaan<br />

niet meer wordt opgeofferd <strong>en</strong> dat daarom de mis ge<strong>en</strong> offerande is voor lev<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />

<strong>en</strong> dod<strong>en</strong>;<br />

3. dat hij het er voor hield <strong>en</strong> geloofde, dat m<strong>en</strong>d<strong>en</strong> lek<strong>en</strong> het Avondmaal onder beide<br />

gestalt<strong>en</strong>, <strong>van</strong> brood <strong>en</strong> wijn, behoorde uit te reik<strong>en</strong>;<br />

4. dat hij geloofde, dat de priesters echtelijke vrouw<strong>en</strong> mocht<strong>en</strong> trouw<strong>en</strong>;<br />

5. dat hij het ervoor hield, dat er ge<strong>en</strong> vagevuur was <strong>en</strong> dat er niet meer dan twee<br />

weg<strong>en</strong> zijn: de e<strong>en</strong> tot de zaligheid, de andere tot de verdoem<strong>en</strong>is.<br />

To<strong>en</strong> hij omtr<strong>en</strong>t dit laatste artikel ondervraagd werd, zei hij: "Wanneer de Heilige<br />

Schrift <strong>van</strong> ge<strong>en</strong> vagevuur spreekt, wat zal ik er dan <strong>van</strong> zegg<strong>en</strong>? Ach God, ik heb<br />

vagevur<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oeg in deze grote pijn <strong>en</strong> smart, die ik in deze zware ge<strong>van</strong>g<strong>en</strong>schap<br />

geled<strong>en</strong> heb. Wanneer dit al ge<strong>en</strong> vagevur<strong>en</strong> g<strong>en</strong>oeg zijn, is het Gode geklaagd."<br />

Terwijl hij dit zei, we<strong>en</strong>de hij bitter.<br />

Onder zijn klag<strong>en</strong> <strong>en</strong> w<strong>en</strong><strong>en</strong> lachte de vicaris <strong>van</strong> de bisschop. To<strong>en</strong> de arme man dit<br />

zag, zei hij: "Och, lieve heer, waarom lacht u mij uit? Ik b<strong>en</strong> toch e<strong>en</strong> verlat<strong>en</strong>,<br />

ell<strong>en</strong>dig m<strong>en</strong>s, die niet waardig b<strong>en</strong>, dat er, om mij gelach<strong>en</strong> wordt. Belach uzelf, God<br />

wil het u vergev<strong>en</strong>, want gij weet niet, wat gij doet." Over die woord<strong>en</strong> werd de<br />

vicarius zeer rood <strong>van</strong> schaamte.<br />

M<strong>en</strong> vroeg hem, of hij deze artikel<strong>en</strong> voor de zijn erk<strong>en</strong>de, <strong>en</strong>, to<strong>en</strong> hij dit deed, werd<br />

hem verder gevraagd, of hij die wilde herroep<strong>en</strong>.<br />

Daarop gaf hij t<strong>en</strong> antwoord, dat hij die niet kon herroep<strong>en</strong>, omdat zij met de Heilige<br />

Schrift overe<strong>en</strong>kwam<strong>en</strong>.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!