Download het boekje - Wetenschapswinkel Taal, Cultuur en ...
Download het boekje - Wetenschapswinkel Taal, Cultuur en ...
Download het boekje - Wetenschapswinkel Taal, Cultuur en ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
zijn op <strong>het</strong> ler<strong>en</strong> van <strong>het</strong> Nederlands. Zo wordt duidelijk waarom er verschill<strong>en</strong> zijn in de mate<br />
van beheersing van de taal.<br />
Nederlandse m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> d<strong>en</strong>k<strong>en</strong> e<strong>en</strong> beetje anders<br />
Lat<strong>en</strong> we eerst e<strong>en</strong>s kijk<strong>en</strong> naar <strong>het</strong> effect van de moedertaal op <strong>het</strong> ler<strong>en</strong> van <strong>het</strong> Nederlands.<br />
Het lijkt logisch dat <strong>het</strong> meer moeite kost om e<strong>en</strong> taal te ler<strong>en</strong> die heel anders is dan je<br />
moedertaal, dan e<strong>en</strong> taal die veel op je moedertaal lijkt. Veel Nederlanders zull<strong>en</strong> bijvoorbeeld<br />
de ervaring hebb<strong>en</strong> dat Duits makkelijker te verstaan is dan bijvoorbeeld Spaans <strong>en</strong> zeker dan<br />
Chinees of Russisch.<br />
Sandy <strong>en</strong> Liubov hadd<strong>en</strong> ook duidelijk <strong>het</strong> gevoel dat ze bij <strong>het</strong> ler<strong>en</strong> van <strong>het</strong> Nederlands<br />
eig<strong>en</strong>lijk niks aan hun moedertaal hadd<strong>en</strong>, maar Sandy gaf aan wel profijt gehad te hebb<strong>en</strong> van<br />
<strong>het</strong> Engels, dat zij al eerder geleerd had. Wat vindt Sandy <strong>het</strong> grootste verschil tuss<strong>en</strong> <strong>het</strong><br />
Chinees <strong>en</strong> <strong>het</strong> Nederlands? “De uitspraak is anders <strong>en</strong> <strong>het</strong> schrift ook, maar de grammatica is<br />
<strong>het</strong> meest verschill<strong>en</strong>d. Dat is echt moeilijk, want je moet de woord<strong>en</strong> op e<strong>en</strong> andere plaats<br />
zett<strong>en</strong>.”<br />
Ook Liubov vindt de structuur van Nederlandse<br />
Liubov: “In <strong>het</strong> begin was<br />
<strong>het</strong> allemaal onbegrijpelijk<br />
<strong>en</strong> dacht ik ‘Waarom?<br />
Waarom zegg<strong>en</strong> zij dat zo?’”<br />
zinn<strong>en</strong> erg moeilijk <strong>en</strong> heel verschill<strong>en</strong>d van de<br />
Russische structuur: “Wat erg moeilijk is aan de<br />
Nederlandse taal, is dat Nederlandse m<strong>en</strong>s<strong>en</strong> e<strong>en</strong><br />
beetje anders d<strong>en</strong>k<strong>en</strong>, dus de structuur van de zinn<strong>en</strong><br />
is ook heel anders. Ik kan <strong>het</strong> natuurlijk vertal<strong>en</strong> <strong>en</strong> ik<br />
begrijp ook meestal wel waarom iets in e<strong>en</strong> bepaalde<br />
volgorde staat, zeker nu ik deze cursus heb gevolgd,<br />
maar ik merk dat ik zelf nooit dezelfde zinn<strong>en</strong> ga mak<strong>en</strong>.” Wel geeft Liubov aan dat <strong>het</strong> steeds<br />
beter gaat in vergelijking met to<strong>en</strong> ze net begon met Nederlands ler<strong>en</strong>: “In <strong>het</strong> begin was <strong>het</strong><br />
allemaal onbegrijpelijk, ik dacht: Waarom? Waarom zegg<strong>en</strong> zij dat zo?” Nu d<strong>en</strong>kt ze dat ze <strong>het</strong><br />
misschi<strong>en</strong> ooit nog wel onder de knie krijgt, maar dat <strong>het</strong> altijd moeilijk voor haar zal zijn om<br />
e<strong>en</strong> echte Nederlandse structuur te mak<strong>en</strong>.<br />
Lina, daar<strong>en</strong>teg<strong>en</strong>, vindt de Nederlandse grammatica erg makkelijk, omdat <strong>het</strong> zoveel lijkt op de<br />
grammatica van haar moedertaal. Ook geeft ze aan dat veel woord<strong>en</strong> <strong>het</strong>zelfde zijn. Lina vindt<br />
de uitspraak van <strong>het</strong> Nederlands heel erg verschill<strong>en</strong> van <strong>het</strong> Duits <strong>en</strong> <strong>het</strong> sprek<strong>en</strong> van de taal<br />
vindt ze dan ook <strong>het</strong> lastigste onderdeel.<br />
<strong>Taal</strong>kundige afstand <strong>en</strong> valse vri<strong>en</strong>d<strong>en</strong><br />
Uit de interviews komt dus naar vor<strong>en</strong> dat <strong>het</strong> helpt om e<strong>en</strong> taal te k<strong>en</strong>n<strong>en</strong> die lijkt op de taal<br />
die je probeert te ler<strong>en</strong>. Wij hebb<strong>en</strong> misschi<strong>en</strong> wel <strong>het</strong> idee dat <strong>het</strong> Nederlands veel meer lijkt<br />
op <strong>het</strong> Duits dan op <strong>het</strong> Spaans, maar hoe groot zijn die overe<strong>en</strong>komst<strong>en</strong> <strong>en</strong> verschill<strong>en</strong><br />
eig<strong>en</strong>lijk? Dat is nog niet zo gemakkelijk te bepal<strong>en</strong>, want tal<strong>en</strong> zijn complexe system<strong>en</strong>. Toch<br />
heeft e<strong>en</strong> aantal taalwet<strong>en</strong>schappers rec<strong>en</strong>t geprobeerd om <strong>het</strong> effect van e<strong>en</strong> moedertaal op<br />
e<strong>en</strong> te ler<strong>en</strong> taal te met<strong>en</strong> in term<strong>en</strong> van ‘taalkundige afstand’.<br />
Er zijn e<strong>en</strong> aantal manier<strong>en</strong> waarop verschill<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> tal<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong><br />
weergegev<strong>en</strong> <strong>en</strong> waarop de taalkundige afstand kan word<strong>en</strong> gemet<strong>en</strong>. Eén van deze manier<strong>en</strong><br />
is kijk<strong>en</strong> naar e<strong>en</strong> lijst van 200 basis- <strong>en</strong> hoogfrequ<strong>en</strong>te woord<strong>en</strong>, de zog<strong>en</strong>aamde Swadesh-lijst.<br />
Door te kijk<strong>en</strong> hoe de woord<strong>en</strong> op deze lijst tuss<strong>en</strong> tal<strong>en</strong> verschill<strong>en</strong>, is <strong>het</strong> mogelijk om e<strong>en</strong><br />
5 | W i e g e e n v r e e m d e t a l e n k e n t , w e e t n i e t s v a n z i j n e i g e n t a a l