ikt-basert norskundervisning i utlandet - Høgskolen i Nesna
ikt-basert norskundervisning i utlandet - Høgskolen i Nesna
ikt-basert norskundervisning i utlandet - Høgskolen i Nesna
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
61<br />
over at stilen er en til dels subjektiv sak, og at den kanskje henger sammen med innholdet,<br />
som egentlig ikke er biveilderens sak å kommentere. Jeg må også nevne at jeg valgte å levere<br />
litt mer ”ferdige” tekster, som hadde delvis vært lest av en annen veileder (ev. av norske<br />
venner), og dette kan ha vært grunnen til at Torlaug ikke rettet så mye. Men stor sett hadde<br />
jeg ventet litt mer kritiske kommentarer. (L)<br />
Det stilistiske nivået i en tekst dreier seg om samspill mellom tema, struktur, språklig uttrykk,<br />
virkemidler som tas i bruk, og, ikke minst, den konteksten teksten skal brukes i og det<br />
formålet den har. Stilen fanger altså inn alt fra globale, helhetlige aspekt ved en tekst, den<br />
diskurskonteksten den skal brukes i, og ned til den minste tankestrek. Lisa presiserer ikke hva<br />
hun legger i stilistikk, det kan for eksempel tolkes som at hun gjerne ville ha hjelp til å skrive<br />
mer akademisk. Det er også mulig at begrepet har et annet innhold i hennes terminologi og<br />
slik hun er vant til å bruke det i sitt diskursmiljø. Det man kan slå fast, er at når en student<br />
ønsker kommentarer på stilistiske aspekt ved teksten, er han eller hun kommet langt i<br />
språkbeherskelse og ferdigheter og stiller høge krav til sin egen tekst.<br />
Lisa ligger på et meget høgt nivå når det gjelder ferdigheter i norsk. Det betyr at hun stiller<br />
høge krav til teksten, egen prestasjon og også til veiledningen. Veiledningen skal ikke bare<br />
bekrefte henne, den skal også føre henne videre. Det synes som om veiledningen ikke har<br />
lyktes i å bidra til det siste.<br />
Det andre punktet Lisa tok opp i tilknytning til forventninger, var det hun kalte veiledning i<br />
tenkeprosessen, hvordan man skal skrive effektivt, osv.:<br />
Det var ikke alltid helt klart for meg hva skriveprosjektet dreide seg om. […] Det gjorde at jeg<br />
ikke helt visste hva jag skulle forvente. Under ”veiledning i skriveprosess” forestilte jeg meg<br />
særlig veiledning i tankeprosessen (hva men ”gjør” mens man skriver, hvordan man kommer<br />
til å skrive effektivt osv). (L)<br />
Jeg tolker Lisa som at det hun legger i tenkeprosess og å ”skrive effektivt”, gjelder strategier<br />
for å finne fram til ideer, utvikle og organisere dem, hvordan man utvikler ide- og<br />
innholdsnivået i en tekst, hvordan man kan arbeide med disposisjon og struktur, hvordan man<br />
arbeider med planlegging og revisjon, hvordan man bearbeider teksten med tanke på lesernes<br />
behov, osv. Noe av dette kan man ta opp i skriftlig veiledning, for eksempel prøve å få<br />
skriveren til å se teksten fra leserens perspektiv. Men noe av dette er vanskelig eller lite<br />
hens<strong>ikt</strong>smessig å formidle gjennom skriftlig veiledning, særlig fjernveiledning. Det blir for<br />
komplisert å håndtere og for mye å skrive. Alternativer er å vise til litteratur, for eksempel<br />
håndbøker i eller annen litteratur om skriving, men da blir det uten den konkrete forankringen<br />
som ligger i en tett tilknytning til tekstarbeidet. Den ideelle situasjonen er kurs, seminar el. l.<br />
der veilederen og studentene tar opp og prøver ut forskjellige strategier, diskuterer dem,<br />
utveksler erfaringer, osv. Da har man en felles referanseramme, et felles begrepsapparat,<br />
felles terminologi som man kan vise til i veiledningen. Av de studentene som jeg veiledet i<br />
prosjektet, hadde Dina deltatt på skriveseminaret i Gdansk i desember 2003. Vi hadde derfor<br />
en felles referanseramme og et forståelsesgrunnlag som vi kunne forankre veiledningen og<br />
skrivingen i og som ville gjort det mye lettere å veilede på selve skriveprosessen, slik Lisa<br />
nevner.<br />
Lisa gir selv en forklaring på hvorfor hun fikk færre kritiske kommentarer enn hun hadde<br />
ventet. Når jeg fikk tekstene, hadde de allerede vært gjennom en veilednings- og<br />
bearbeidingsprosess som omfattet alle nivå i teksten. Når skriveren i utgangspunktet er dyktig<br />
Fredrikke nr. 11, 2005<br />
Organ for FoU-publikasjoner – <strong>Høgskolen</strong> i <strong>Nesna</strong>