26.07.2014 Views

universidade tecnológica federal do paraná campus ... - UTFPR

universidade tecnológica federal do paraná campus ... - UTFPR

universidade tecnológica federal do paraná campus ... - UTFPR

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

38<br />

trabalhar com a linguagem de sinais escrita (Sign Writing) em conjunto com a Língua<br />

Portuguesa (escrita).<br />

Para a composição da mensagem em sinais da língua escrita de sinais,<br />

o Sign Webmessage conta com <strong>do</strong>is sistemas de busca, Língua Portuguesa e<br />

LIBRAS.<br />

No primeiro caso, para realizar a busca, basta digitar a palavra ou procurá-la na lista<br />

de palavras (SOUZA E PINTO, 2003). No segun<strong>do</strong> caso, descrito por Souza e Pinto<br />

(2003, p. 5-6):<br />

Para buscar o sinal o usuário deve selecionar cada um <strong>do</strong>s símbolos<br />

presentes no sinal que deseja procurar, os quais estão dividi<strong>do</strong>s em cinco<br />

grupos: expressão facial, corpo, configuração de mãos, contato e<br />

movimento. À medida que os símbolos são seleciona<strong>do</strong>s, os sinais que<br />

possuem tais símbolos são exibi<strong>do</strong>s na listagem de resulta<strong>do</strong>s.<br />

Após selecionar to<strong>do</strong>s os sinais que deseja enviar, o usuário poderá<br />

efetuar o envio <strong>do</strong> e-mail na linguagem de sinais escrita. Ao receber uma<br />

mensagem, o usuário pode optar por ler a mensagem na escrita de sinais ou com<br />

legendas na Língua Portuguesa.<br />

O protótipo <strong>do</strong> Sign WebMessage foi valida<strong>do</strong> com uma amostra de<br />

alunos sur<strong>do</strong>s. De acor<strong>do</strong> com Souza e Pinto (2003, p. 7):<br />

...quanto à interface, as opiniões variaram entre média e muito boa. Em<br />

relação à utilização da ferramenta, os resulta<strong>do</strong>s apontaram-na como sen<strong>do</strong><br />

de média à fácil utilização. Quanto às contribuições que o Sign WebMessage<br />

poderá proporcionar ao processo de aprendizagem das línguas envolvidas, a<br />

quase totalidade afirmou que ele cumprirá com seus objetivos.<br />

O software foi implementa<strong>do</strong> em PHP, utilizan<strong>do</strong> PostgreSQL como<br />

banco de da<strong>do</strong>s e está disponível em: http://www.inf.unisinos.br/swm.<br />

3.3 TECLADO ESPECIAL (BARTH ET AL., 2003)<br />

A ferramenta trata-se de um tecla<strong>do</strong> adapta<strong>do</strong>, construí<strong>do</strong> com o intuito<br />

de minimizar a distância entre a Linguagem de Sinais e Língua Portuguesa. Com<br />

auxílio de recursos já existentes no âmbito da informática atual, foi cria<strong>do</strong> um tecla<strong>do</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!