Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Xabier Campos Villar<br />
entre as fidalgas ricas daqueles tempos. ¡Que ollos azús, de fitar<br />
modoso e solermiño de virxe céltica! ¡Que graciosa e xentil muller!<br />
As olladas de tódolos mozos caeron sobre dela, aloumiñándoa<br />
cobizosamente. Minia baixou a súa linda cabeciña, tinxíronse as súas<br />
faceiras coa color dos ceos nunha aurora de groria, e despois de facer<br />
unha cumprida cortesía, comenzou a trobar.<br />
Mainiña, brandamente, os seus versos entraban nos corazós. A<br />
fala gallega en labios da feiticeira fidalga, tiña unha dozura, unha<br />
mimosidade, unha xentileza asoballante.<br />
Comenzou a relación das feituras dos namorados galáns, de<br />
maneira sinxela e nobre. Despois foise erguendo a súa doce fala co esa<br />
lírica esgrevia propia das almas gallegas, lírica en que a ternura mistúrase<br />
meigamente co ese modus dicendi varonil da nosa casta. E cando,<br />
xa morto o namorado galán, acha sepultura ó seu rente a noiva malferida<br />
de amor, e nasce, entre das dúas tumbas unha fonte cristaíña que canta<br />
polo baixo aqueles amores infortunados... Cando os dous escuros alciprestes<br />
medran alí sobre das dúas sepulturas, rexurdimento a unha nova<br />
vida dos dous namorados; e siguen medrando astra toca–los ceos; e despois,<br />
arrandeados pola maina bris do serán, xúntanse en solene e agarimosa<br />
aperta... daquela a poesía era tan intensa, o lenguaxe tan elevado e<br />
nobre, dunha enxebreza verdadeiramente celeste... que todos, señores e<br />
fidalgos, poetas e labradores, baixaron a cabeza ó peso da fonda impresión<br />
artística que esmorece as almas coa lembranza das cousas divinas.<br />
—¡Minia! ¡Minia fidalga e fermosa, que levas no teu espíritu o<br />
bico dos nosos grandes trobadores doutros tempos!... —dixo Fernán<br />
Martís cheo de fonda emoción— ti cantaches na lingua das nosas nais,<br />
na nobre fala en que Alfonso o Sabio fixo os seus loubores á Virxe<br />
Sancta María! ¡Ti soupeche, mellor que ninguén, estremece–las nosas<br />
almas! A regueifa é túa, túas as cen dobras de ouro, e túas tamén as<br />
frores que cobren o trono do noso señor o Conde. ¡Benia quen canta<br />
o amor na lingua que Dios nos donou!<br />
Doña Sancha Rodríguez bicou á trunfante fidalga e donoulle as<br />
frores que adornaban o patín. Tódolos presentes decrararon reina do<br />
gay saber á feiticeira Minia, e unha muiñeira de groria espallou estonces<br />
os seus solenes sons polas veigas dos estados de Andrade.<br />
181