Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Manuel LugrÃs Freire. Edición e análise literaria. - Centro Ramón ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Xabier Campos Villar<br />
Este espazo alegórico e distante vese correspondido por un afastamento<br />
temporal con respecto ao momento da escrita. Deste xeito, “O primeiro<br />
sangue” sitúase “Aló nun curruncho de África, nas terras onde<br />
nace o Nilo, había no tempo dun sabio Sponto”; “Unha regueifa” dátase<br />
en 1337; “A espada do fidalgo” o 7 de setembro de 1658, “A libertade”<br />
no tempo de esplendor da cultura exipcia; “O verbo” sitúase “nos tempos<br />
de Zoroastro”; e a “Lenda de Brigo” acontece “30 séculos antes de<br />
nacer Xesucristo”. Do mesmo xeito que ocorría coas coordenadas espaciais,<br />
nas temporais, canta máis distancia hai con respecto ao momento<br />
presente maiores son tamén as críticas sociais verquidas neses relatos.<br />
Un grupo de contos sitúase na contemporaneidade de <strong>Manuel</strong><br />
Lugrís <strong>Freire</strong>. Especialmente, están incluídos neste grupo os relatos<br />
autobiográficos, entre os que podemos considerar: “Os primeiros versos”,<br />
“Unha cantiga de Chané”, “Ir por lan”, “O carneiro”, “Tiña<br />
razón”, “A labor do poeta”, “Enxebres”, “A Covadanca”, “A mitá en<br />
cartos” e “Solidaridade”.<br />
De todos xeitos, a maioría dos relatos responden a unha clara<br />
indeterminación temporal: “Os tres soldados”, “O segredo”, “Leopoldiño”,<br />
“La ofrenda”, “Esquenceuse”, “¡Boa proteición!”, “Os dous<br />
avogados”, “O vimbio e mailo pino”, “Os lobos”, “A nogueira”, “O<br />
mellor amante”, “Homero”, “A crus”, “O primeiro é a mantenza”, “A<br />
honradés”, “¡A xusticia!”, “Un aldraxe”, “¡Protestante!”, “Boa meiciña”,<br />
“O escarmento”, “¡Bótelle terra!”, “Boa resposta”, “Rectificación”,<br />
“Lamáchegas”, “O aforrón”, “Entre compañeiros”, “Lóxica”,<br />
“O xiro do sancristán”, “Axúdate”, “¿Caeu algún burro” e “Con<br />
polaina e media”. Esta ausencia de marcas temporais ben pode responder<br />
a ese espíritu sintético que demostra Lugrís na súa obra narrativa;<br />
esa intención de que o fondo prevaleza sobre a forma lévao a<br />
relatar a anécdota sen deterse en adobíos descritivos do ambiente, do<br />
tempo ou do espazo.<br />
Tal e como ocorría co espazo, son ben poucos os contos que non<br />
responden a ningún dos grupos anteditos. “Pola patria”, que se sitúa<br />
no primeiro de San Xoán de 1809; “A illa milagreira” en 1840, “O<br />
francés” en 1823; e “O primeiro cacique, que presenta a referencia de<br />
“comezos do século XIX”, son os exemplos máis representativos.<br />
61