11.07.2015 Views

de Al.Florin Ţene - Oglinda literara

de Al.Florin Ţene - Oglinda literara

de Al.Florin Ţene - Oglinda literara

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

DEZVĂLUIRIMo<strong>de</strong>lul iconografic al arcaşului <strong>de</strong> pe crucea <strong>de</strong>piatră <strong>de</strong> la RuthwellMihai DragneaS-au scris numeroase studii şi articole<strong>de</strong>spre crucea <strong>de</strong> piatră anglo-saxonă <strong>de</strong>la Ruthwell din Scoţia (secolul al VIII-lea),analizându-se minuţios fiecare <strong>de</strong>taliu înparte. Fie că a fost vorba <strong>de</strong>spre o analiză efectuatădin perspectivă religioasă sau artistică, cercetătoriis-au străduit în<strong>de</strong>ajuns să ne ofere informaţii preţioase<strong>de</strong>spre celebrul monument paleocreştin. Despre acestmonument remarcabil se spune că ar conţine cel maivechi text literar anglo-saxon. Eruditul istoric al artelor,Nikolaus Pevsner consi<strong>de</strong>ra că cele două cruci <strong>de</strong> piatră<strong>de</strong> la Bewcastle (Anglia) şi Ruthwell reprezentau lavremea lor cele mai importante monumente creştine. Castil arhitectural, crucea <strong>de</strong> la Ruthwell se aseamănă cumai toate crucile irlan<strong>de</strong>ze creştine <strong>de</strong> dimensiuni mari.Un studiu a fost publicat <strong>de</strong> profesorul F. Saxl în ”TheRuthwell Cross”,Journal of Warburgand CourtauldInstitutes, VI,1943 iar altul <strong>de</strong>profesorul MeyerSchapiro în ”TheReligious Meaningof the RuthwellCross”, Art Buletin,XXVI, 1944. Ei şiaupublicat aproapesimultan lucrărilein primăvara anului1945, <strong>de</strong>şi datorităcomunicaţiilorMo<strong>de</strong>lul iconografic al arcaşului(Sf. Augustin) cauza războiului, ceiîngreunate dindoi autori abia aflauce făcea fiecare. În timp ce profesorul Saxl punea amprentape originea mediteraneană a simbolurilor iconograficeşi pe unele elemente stilistice ale reprezentărilor <strong>de</strong> pecruce şi <strong>de</strong> pe pie<strong>de</strong>stal, profesorul Schapiro discuta pelarg însemnătatea religioasă a reliefurilor.În 1664, crucea <strong>de</strong> la Ruthwell a fost distrusă <strong>de</strong>prezbiterieni urmând a fi restaurată la 1818 <strong>de</strong> căreHenry Duncan şi mutată în 1887 în actuala sa locaţie,biserica Ruthwell. Un lucru extrem <strong>de</strong> important estefaptul că inscripţiile <strong>de</strong> pe cruce, gravate în piatră,sunt în două limbi şi au fost redactate în două tipuri<strong>de</strong> scriere: latină şi runică (rune anglo-saxone). Acesteinscripţii conţin fragmente din cel mai vechi poem creştindini literatura anglo-saxona, Visul Sf. Cruci. <strong>Al</strong>ături<strong>de</strong> alte scrieri vechi, acest poem s-a păstrat în CarteaVercelli (secolul al X-lea). Pe cruce mai sunt gravate maimulte personaje şi scene biblice. Majoritatea subiectelorreprezentate pe cruce se aliniază cu i<strong>de</strong>ea vieţii solitarea pustnicilor in <strong>de</strong>şertele egiptene sau siriene: tentareaDomnului şi adorarea Sa <strong>de</strong> către bestiile <strong>de</strong>şertului,Sf. Ioan Botezătorul, pustnicii Paul şi Anton, Sf. MariaMagdalena, care se cre<strong>de</strong> că a fost retrasă, Fuga în Egipt– acestea sunt temele evi<strong>de</strong>nţiate cu aluzie către viaţaîn <strong>de</strong>şert.Referinţele lui Saxl la Psalm se poate explica uşorprin faptul că Iisus este reprezentat în partea centrală acrucii, stând pe şarpe şi leu, care, <strong>de</strong> altfel, nu reprezintăbestia cucerită, ci animalele <strong>de</strong>şertului venerându-l peDumnezeu. Schapiro se referea la imaginea arcaşuluidoar într-o notă <strong>de</strong> subsol. El cre<strong>de</strong>a că arcaşul şipasărea nu aveau un „sens religios <strong>de</strong>finit” şi explicăscena ca fiind „una din cele mai vechi exemple <strong>de</strong>imagistică seculară medievală la un punct terminal alunui monument religios”. Astfel el pare să se fi gânditla o scenă <strong>de</strong> vânătoare având mai mult sau mai puţinun caracter ornamental, <strong>de</strong>conectată <strong>de</strong> predominantatemă a vieţii din <strong>de</strong>şert care <strong>de</strong> altfel o găsise atât <strong>de</strong>puternic evi<strong>de</strong>nţiată în încrustările <strong>de</strong> pe cruce.Atât Saxl cât şi Schapiro nu au putut găsi un mo<strong>de</strong>lbiblic cu ajutorul căruia să poată stabili o analogie întrescenele reprezentate pe cruce şi Vechiul Testament. ÎnGeneză 21:12-21 apare povestea <strong>de</strong>spre tratamentuloferit <strong>de</strong> către Avraam sclavei sale Hagar şi afiului acestuia, Ismael. Sub cererea imperativăa Sarei (soţia lui Avraam), care îl văzusepe Ismael jucându-se cu fiul ei Isaac (dupăspusele legen<strong>de</strong>i, Ismael a îndreptat în glumă arcul saucătre Isaac), Avraam a fost nevoit să-i alunge pe Hagarşi Ismael (fiul născut din Avraam şi Hagar) din casa sa,oferindu-le o bucată <strong>de</strong> pâine şi un ulcior cu apă. Hagara rătăcit în sălbăticia din Beer Şeva, în Negeb, un<strong>de</strong>apa s-a consumat repe<strong>de</strong>. Astfel, a lăsat copilul sub unarbore şi s-a aşezat „mai <strong>de</strong>parte, cam la o aruncătură<strong>de</strong> săgeată”, pentru a nu ve<strong>de</strong>a moartea copilului său.Dumnezeu a văzut clipele grele prin care trecea femeiaşi i-a <strong>de</strong>schis ochii pentru a-i arăta o fântână ce se afla înapropiere. Astfel ea a putut să umple ulciorul şi să îi <strong>de</strong>acopilului să bea. „Aşa Dumnezeu a fost alături <strong>de</strong> băiat; şia crescut şi a trăit în sălbăticie, <strong>de</strong>venind arcaş (moratusest in solitudine factusque est iuvenis sagittarius); şi atrăit în sălbăticia din Paran un<strong>de</strong> mama sa i-a găsit soţiedin ţara Egiptului.”Tradiţia rabinică spune că Ismael a <strong>de</strong>venitînvăţătorul şi maestrul arcaşilor şi în alte tradiţii se spunecă „ţintea doar după păsări”. O legendă spune că îngeriiprotestau împotriva arătării fântânii lui Hagar: „De cesă aibe Ismael apă cândurmaşii săi îi vor distrugepe Israeliţi prin însetare?”Ar fi dificul <strong>de</strong> spus dacăsăgetarea vulturuluiÎnălţării (dacă ar fi săacceptăm interpretarealui Saxl a păsării) artrebui consi<strong>de</strong>rată saunu importantă ostilităţiiIsameliţilor împotrivalui Israel şi împotrivapoporului lui Iisus. Nu artrebui să uităm că vulturular putea simboliza, pe bazaPsalmului 102:5 şi a cărţiiIsaia 40:31, comunitateaaleasă <strong>de</strong> Dumnezeu. Deasemenea, trebuie sărămână in<strong>de</strong>cis dacă arcaşul<strong>de</strong> pe Crucea Ruthwellţintea la pasăre (după cumsugerează Schapiro) sauţinteşte în gol (comparabilcu arcaşii din Psaltirea <strong>de</strong> laUtrecht), sau nu ţinteşte lapasăre <strong>de</strong>loc.www.oglinda<strong>literara</strong>.roCrucea <strong>de</strong> piatră <strong>de</strong> laRuthwellMo<strong>de</strong>lul iconografical arcaşului Ismael esteîntâlnit în arta insulară,mai exact în operele călugărului benedictin Augustin,cunoscut ulterior drept Sf. Augustin (secolul al VII-lea).Acolo, arcaşul îl reprezintă pe Ismael arătos cu aspectprinciar, ce îşi ţinteşte săgeata spre o pasăre aflată învârful unui copac stilizat în mod extravagant, <strong>de</strong>stul <strong>de</strong>mare să fie un vultur. Mama sa Hagar, stă în partea stângăa copacului, făcând un gest ce sugerează că doreşte săoprească arcaşul să tragă în pasăre, în timp ce o tânărăegipteancă, soţia lui Ismael, pare să îşi calmeze soacra.Acest mo<strong>de</strong>l iconografic este reprezentat într-o într-ogravură a lui Rembrandt din secolul al XVII-lea. ErnstH. Kantorowicz consi<strong>de</strong>ră că arcaşul din gravurile CruciiRuthwell îl reprezintă pe Ismael in pustietate.Bibliografie• Kantorowicz Ernst H., „The Archer in the RuthwellCross” The Art Bulletin, XLII, 1, 1960.• Meyer Schapiro, „The Religious Meaning of theRuthwell Cross”, Art Buletin, XXVI, 1944.• Saxl Fritz, „The Ruthwell Cross”, Journal ofWarburg and Courtauld Institutes, VI, 1943.• The Vercelli Book, Ed. by George Phillip Krapp,Columbia University Press, New York, 1932.8629

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!