19.04.2013 Views

Citizen Schein, 2:a utgåvan, del 1 - Kungliga biblioteket

Citizen Schein, 2:a utgåvan, del 1 - Kungliga biblioteket

Citizen Schein, 2:a utgåvan, del 1 - Kungliga biblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

------<br />

<br />

då hade Tyskland stängt sina gränser. I praktiken<br />

kunde heller inga flyktingar lämna Sverige.<br />

Inom ramen för en särskild ”barnkvot” bad<br />

Hjälpkommittén hösten 1938 att få ta in 160 judiska<br />

barn. I det sammanhanget ordnades ett internathem<br />

i Uppsala, Tullgarnshemmet Рӌ hemmet vistades<br />

omkring 15 gossar” står det i församlingens<br />

redogörelse. En av dem var Harry <strong>Schein</strong>, han bodde<br />

på barnhemmet ett år, mellan november 1939 och<br />

november 1940.<br />

Det var alltså inte meningen att Harry <strong>Schein</strong><br />

alls skulle stanna i Sverige, han var ”transmigrant”.<br />

När han beviljas ett nytt uppehållstillstånd i september<br />

1940 motiveras det enligt en polisrapport<br />

med att han ska ”fullfölja de påbörjade förbere<strong>del</strong>serna<br />

för utvandring till annat land”. Harry var,<br />

enligt uppgifter i Utlänningskommissionens arkiv,<br />

anmäld på amerikanska konsulatet i Wien för att få<br />

inresetillstånd till USA. Han skulle följa efter sin<br />

syster som redan befann sig där.<br />

Det finns emellertid också en annan uppgift i ett<br />

PM hos Säpo. Enligt detta dokument skulle systern<br />

ha gift sig i Wien i april 1939 med den 15 år äldre<br />

Theodor Gottlieb, också han wienare. Denne ska ha<br />

tagit sig till England och därifrån vidare till USA dit<br />

han anlände i juni 1940. Ett år senare, i juni 1941, ska<br />

hans hustru, Harrys syster, ha kommit efter honom.<br />

Om det är sant så kom hon undan Hitler i sista stund<br />

och i så fall så måste uppgiften att hon redan fanns i<br />

USA när Harry kom till Sverige vara felaktig.<br />

Är då uppgifter hos Utlänningskommissionen<br />

eller polisen alltid sanna? De anförs ofta och okritiskt<br />

som tillförlitliga källor av till exempel journalister.<br />

Men i vilken utsträckning kan man lita på ”polisiära<br />

promemorior”, som Olof Palme en gång kallade<br />

dem? Vad är sanning i dessa officiella dokument<br />

och vad är skvaller, hörsägen, rykten som ”förädlas”<br />

till sanning därför att de på omvägar hamnar i<br />

myndigheters dokument? Vilken tillit kan man ha<br />

till uppgifter, som kanske är sammanfattningar av<br />

tidigare rapporter, som måhända okritiskt återger<br />

uppgifter i tredje hand eller där rapportförfattaren<br />

bara missförstått det hela? Jag kan inte göra mer än<br />

att hålla fram detta källkritiska problem för läsaren.<br />

<br />

<br />

Det är ett helt nytt liv som den ensamme 14-årige<br />

flyktingen tvingas påbörja. Fadern är död sedan tre<br />

år, modern ska han aldrig återse, hon ska gifta om<br />

sig och sedan med hela familjen, släkten, försvinna<br />

i dödsfabrikerna i öster. Han har en syster, men var<br />

hon finns vet han inte med säkerhet just då. Här<br />

står han ensam.<br />

Han är vad vi i dag skulle kalla en barnflykting<br />

och blir för många år framåt mer eller mindre stamkund<br />

hos olika myndigheter, främst hos polisen och<br />

Utlänningskommissionen. Hans rätt att vistas i<br />

Sverige är, som för alla icke-medborgare i ett land,<br />

villkorlig. Rätten är också tidsbegränsad, till att börja<br />

med får han arbets- och uppehållstillstånd för tre<br />

månader åt gången. När tillståndet går ut måste han<br />

söka ett nytt. Mosaiska församlingen hjälper honom<br />

ekonomiskt och på andra sätt. Han betecknas länge<br />

som ”me<strong>del</strong>lös” och slipper betala olika avgifter.<br />

Polisen intresserar sig för honom – liksom för alla<br />

flyktingar under krigsåren – de kan vara agenter av<br />

olika slag. Post kontrolleras, brev öppnas. När Harry<br />

1943 vill besöka hamnområdet i Stadsgården i Stockholm<br />

måste han söka särskilt tillstånd. Begäran avslås.<br />

Han vill besöka Gräddö i Stockholms skärgård.<br />

Avslag igen. Efter kriget, när han har en anställning<br />

som medför resor utomlands, måste han varje gång<br />

begära tillstånd att återvända till Sverige.<br />

Om man tvingas klippa av banden till sitt hemland,<br />

sin hemstad; om familj och släkt utplånas,<br />

barndomshemmet upplöses, kamrater från skoltiden<br />

och uppväxten försvinner under horisonten<br />

– hur upplevs detta av en 14-åring som är ensam,<br />

omgiven av främlingar i ett främmande land vars<br />

språk han inte talar? Allt ska börja på nytt och det<br />

hänger på mig, en 14-åring. Ensamhet och rot-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!