19.04.2013 Views

Citizen Schein, 2:a utgåvan, del 1 - Kungliga biblioteket

Citizen Schein, 2:a utgåvan, del 1 - Kungliga biblioteket

Citizen Schein, 2:a utgåvan, del 1 - Kungliga biblioteket

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

------<br />

<br />

dessa tre syskon till fadern var ungerska medborgare<br />

och hade beskedligare adresser i Wien än Harrys<br />

familj där alla var österrikiska medborgare. Harry<br />

skriver att fadern lär ha hjälpt sina syskon med pengar.<br />

Fastern Fanny kom regelbundet på middag. Harrys<br />

farmor och farfar hette Gisela och Samuel, farmodern<br />

var född Hösch. Åtminstone ett par generationer<br />

bakåt verkar familjen vara judar, ändå kallas<br />

fadern av Harry inte vid sitt judiska namn, Chaim<br />

Moses, utan för Marcel. Förklaringen är väl enkel:<br />

fadern använde sannolikt namnet Marcel därför att<br />

det var lättare för en speditör i Wien, ett yrke som<br />

ständigt förde till internationella kontakter, att ha<br />

ett franskt förnamn än ett som förde tankarna till<br />

en ”schtetl” i Galizien.<br />

Hans mor Ida gifte sedan om sig med Ludwig<br />

Langbank och deporterades österut tillsammans<br />

med mannen och hela familjen. De avregistrerades<br />

den 5 juni 1942 och hördes sedan aldrig av. Fadern?<br />

Det står i registren att han dog den 21 januari 1936,<br />

då Harry var elva år, och begravdes på Zentralfriedhof<br />

i Wien. Men varför, i en syskonskara på fyra, är<br />

tre ungerska medborgare medan den fjärde är österrikisk?<br />

Harrys far, österrikaren, var också den som<br />

förefaller ha haft den bättre ekonomiska ställningen<br />

av syskonen. Före första världskriget hade de alla<br />

varit medborgare i samma rike: Österrike-Ungern.<br />

Det finns en uppgift i arkiven om att Harrys far inte<br />

är född i Wien utan i en ort med ungersk-klingande<br />

namn. Kanske hela familjen kom från Ungern – eller<br />

från Slovakien, som tillhörde Ungern i hundratals<br />

år, men som efter första världskriget blev ena <strong>del</strong>en<br />

av Tjecko-Slovakien?<br />

<br />

Harry skriver att han hade köpt in tio exemplar av<br />

Steven Bellers bok Vienna and the Jews 1867–1938 och<br />

<strong>del</strong>at ut bland sina vänner. Jag fick ett exemplar, i<br />

min tur lånade jag honom Joseph Roths: Juden auf<br />

Wanderschaft, och fick den tillbaka efter en tid med<br />

ett kort på vilket stod: ”Skitbra – särskilt första <strong>del</strong>en”.<br />

Den <strong>del</strong>en handlar om de judar som från mitten<br />

av 1800-talet kom till Wien från Galicien och<br />

som bosatte sig i Wiens andra ”Bezirk”, i Leopoldstadt.<br />

Jag vet inte, men gissar, att Harrys förfäder<br />

ursprungligen kan ha kommit den vägen.<br />

Både Bellner, den akademiske forskaren från Cambridge<br />

och Joseph Roth, den store österrikiske författaren,<br />

född i Brody i nuvarande Ukraina, säger samma<br />

sak: judarna i öster sökte sig till Wien därför att<br />

där fanns bättre utkomstmöjligheter, men också, och<br />

kanske viktigare, därför att Wien tillhörde det tyska<br />

kulturområdet. Och Tyskland det var för judarna<br />

Goethes, Schillers, Lichtenbergs land – Tyskland var<br />

upplysningen, det var 1848 års revolution. Det var i<br />

den tyska kulturen de lättast kunde och ville assimileras.<br />

Ända tills Hitler och hans anhang hade börjat<br />

göra allvar av sina planer trodde judarna i habsburgarnas<br />

gamla länder att den tyska kulturen och dess<br />

liberala traditioner skulle skydda dem.<br />

Det fanns en antisemitism i Österrike och den<br />

var inte värre än i andra länder i Central- och Östeuropa.<br />

Men antisemitismen, som ju är en europeisk<br />

företeelse, ändrade karaktär under slutet av<br />

1800-talet, menar Beller och andra. Tidigare hade<br />

majoriteten, alltså katoliker och protestanter,betraktat<br />

judarna som en religiöst och kulturellt avvikande<br />

minoritet. De var annorlunda, helt enkelt, även om<br />

också det kunde ge upphov till diskriminering och<br />

ibland förföljelse. Under intryck av nationalismen<br />

– och i Österrike betydde det framförallt tysk-nationalismen<br />

med de tysk-nationella studentföreningarna<br />

som mest militanta företrädare – började<br />

man hävda att judendomen inte bara var en av de<br />

tre monoteistiska religionerna islam, kristendom och<br />

judendom, utan att dess utövare också utgjorde en<br />

särskild ”ras”. Vad är då en ras? Rasbegreppet är en<br />

”social konstruktion” för att använda en term<br />

hämtad från den så kallade postmodernismen – en<br />

annan social konstruktion. Föreställningen att mänskligheten<br />

inte bestod av en enda mänsklighet, utan<br />

kunde <strong>del</strong>as in i olika raser, fick fotfäste och skulle

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!