28.06.2013 Views

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2003 - Ljudmila

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2003 - Ljudmila

Zbornik Mednarodnega literarnega srečanja Vilenica 2003 - Ljudmila

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

IX<br />

dobro se drži v tišini<br />

ob zori glagol biti hiti<br />

po žilah, kot telo nebesno beži<br />

kakor po ljubezni ali kot zrnce soli<br />

zjutraj na jeziku, okus brezmejnosti<br />

približa prvi vlažnosti<br />

pridi in objemi me<br />

pomisli na veliko silo vode<br />

ki dela prostor iz nas<br />

Soft link 1<br />

To so imena krajev, mest, podnebij, ki ne dajo miru osebam. Jasna jutra, droben dež, ki<br />

pada že štiriindvajset ur, redke podobe od drugod in iz Amerike, dve naravni nesreèi, ki<br />

nas silita, da smo z ramo ob rami sredi trupel. To so mirne ali vijolièaste kretnje,<br />

granate, kocke ledu v kozarcih ob uri za aperitiv, hrup posode ali lahno jecljanje, ki<br />

trpinèi trenutek; klofuta, poljub, to so imena mest, kot Benetke ali Reading, Tongue in<br />

Pueblo, imena oseb abrice, Laure ali Emma. Izbrušene besede skozi leta in romane,<br />

besede, ki smo jih izrekli ob lovljenju sape, v smehu, v pljuvanju, ob cuzanju olive;<br />

glagoli, ki jih dodamo užitku ustnic, uspehu, gotovi smrti. To so besede kot koleno ali<br />

lice in še druge, ki jim ni videti konca, ki nas zavezujejo, da se sklanjamo nad praznino,<br />

da se pretegujemo kot maèke zjutraj, to so besede, zaradi katerih bdimo do zore ali<br />

naroèamo taksi vse veèere med tednom, ko mesto zaspi pred polnoèjo in osamljenost<br />

ostaja stisnjena med èeljustmi kakor tvor. To so besede, izreèene po spominu, iz želje<br />

ali iz ošabnosti, zelo pogosto izreèene z ljubeznijo, ko roke položimo za tilnik ali<br />

kozarec napolnimo s portom. To so besede, katerih etimologijo je treba iskati, nato pa<br />

jih prikazati tako, da kriki boleèine in vzdihi užitka, ki blodijo v sanjah, in dokumenti z<br />

naskokom zavzamejo skrivnostno temaènost srca. To so besede kot zaliv, hrib, vodni<br />

odtok, via, street, strasse, razpršene v slovarju med blešèavami in neonom, pokopališèi,<br />

grièi in gozdovi. To so besede morski rokav, skupi pomenov, ki so soft ali delajo raze na<br />

naše prsi, hlad, drget, žlebièe in strah po hrbtu, takoj, medtem ko skušamo z rezkimi<br />

citati razcepiti gladek èas prihodnosti. To so besede požiralci ognja in življenja. Ne vemo<br />

veè, èe so latinske, francoske, italijanske, sanskrtske, kitajske, andaluzijske, arabske ali<br />

angleške, èe skrivajo šifro, žival ali stare tesnobe, ki bi nam rade takoj privrele pred oèi<br />

kot klonirane sence, napolnjene s svetlobo in z velikimi miti. To so besede o življenju.<br />

Prevedel Brane Mozetiè<br />

118<br />

IX<br />

tiens-toi bien dans le silence<br />

à l'aube le verbe être court vite<br />

dans les veines, corps céleste il file<br />

comme après l'amour ou grain de sel<br />

sur la langue le matin, gout d'immensité<br />

il rapproche de l'humidité première<br />

viens m'embrasser<br />

pense au grand pouvoir de l'eau<br />

qui fait de nous un lieu<br />

Soft link 1<br />

Ce sont des noms de lieux, de villes, des climats qui hantent les personnages. Des matins clairs,<br />

une pluie fine qui tombe depuis vingt-quatre heures, des images rares en provenance d'ailleurs<br />

et d'Amérique, deux désastres naturels qui obligent à se serrer les coudes au milieu des<br />

cadavres. Ce sont des gestes tranquilles ou violets, des obus, des glaçons dans les verres à<br />

l'heure de l'apéro, bruits de vaisselles ou léger bégaiement qui tourmente un instant; une gifle,<br />

un baiser, ce sont des noms de villes comme Venise ou Reading, Tongue et Pueblo, des noms<br />

de personnages abrice, Laure ou Emma. Des mots aiguisés au fil des ans et des romans, mots<br />

que l'on a prononcés en respirant mal, en riant, en crachant, en suçant une olive; des verbes<br />

qu'on ajoute au plaisir des lèvres, au succès, a la mort certaine. Ce sont des mots comme genou<br />

ou joue et encore d'autres à perte de vue qui nous obligent à nous pencher au-dessus du vide,<br />

à nous étirer comme des chats le matin, ce sont des mots qui font veiller jusqu' à l'aube ou<br />

prendre un taxi les soirs de semaine quand la ville s'endort avant minuit et que la solitude reste<br />

coincée entre les mâchoires comme un abces. Ce sont des mots dits de mémoire, par envie ou<br />

par orgueil, tres souvent mots prononcés avec amour en plaçant les mains derrière la nuque<br />

ou en remplissant un verre de porto. Ce sont des mots dont il faut chercher l'étymologie, qu'il<br />

faut ensuite afficher de manière à ce que cris de douleur et soupirs de plaisir qui errent dans<br />

les rêves et les documents prennent d'assaut la mystérieuse obscurité du cour. Ce sont des<br />

mots comme baie, colline, oued, via, street, strasse, dispersés dans le dictionnaire entre<br />

flamboyants et néons, cimetières, mornes et forêts. Ce sont des mots bras de mer, des<br />

ensembles de sens qui font griffe ou soft sur nos poitrines, froid, frissons, rigoles et peur dans<br />

le dos sans attendre pendant que nous cherchons à fissurer le temps lisse du futur avec des<br />

citations tranchantes. Ce sont des mots avaleurs de feu et de vie. On ne sait plus s'ils sont latins,<br />

français, italiens, sanskrits, mandarins, andalous, arabes ou anglais, s'ils cachent un chiffre, un<br />

animal ou de vielles angoisses pressées de jaillir sous nos yeux comme des ombres clones<br />

remplies de lumière et de grand mythes. Ce sont des mots à propos de la vie.<br />

119

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!