You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Powiedz raczej: na wierzchu. Nasz naród jak lawa,<br />
Z wierzchu zimna i twarda, sucha i plugawa,<br />
Lecz wewnętrznego ognia sto lat nie wyziębi;<br />
Plwajmy na tę skorupę i zstąpmy do głębi.<br />
Ogień<br />
odcoą<br />
. <br />
W Wilnie sala przedpokojowa na prawo drzwi do sali komisji śledczej, gie prowaą<br />
więniów i widać ogromne pliki papierów w głębi drzwi do pokojów enatora, gie słycać<br />
muzykę czas po obieie u okna siei ekretarz nad papierami dalej nieco na lewo<br />
stolik, gie grają w wiska owosilcow pe kawę koło niego szambelan ajkow, Pelikan<br />
i jeden Doktor u drzwi warta i kilku okajów nierucomyc<br />
<br />
do zambelana<br />
Diable uelle core¹⁶² — przecież po obiedzie.<br />
a princesse¹⁶³ nas z[a]wiodła i dziś nie przyjedzie.<br />
Zresztą, en ait des dames¹⁶⁴, stare, albo głupie: —<br />
Gadać, imaginezous¹⁶⁵, o sprawach przy supie¹⁶⁶!<br />
e jure¹⁶⁷, tych patryjotków nie mieć ma table,<br />
ec leur ranc parler et leur ton dtestable.<br />
igurezous¹⁶⁸ — ja gadam o strojach, kasynie,<br />
A moja kompanija o ojcu, o synie: —<br />
«On stary, on zbyt młody, Panie Senatorze,<br />
On kozy znieść nie może, Panie Senatorze,<br />
On prosi spowiednika, on chce widzieć żonę,<br />
On…» — ue saisje¹⁶⁹ — piękny dyskurs¹⁷⁰ w obiady proszone.<br />
Il y a de uoi¹⁷¹ oszaleć, muszę skończyć sprawę<br />
I uciec z tego Wilna w kochaną Warszawę¹⁷².<br />
Monseigneur¹⁷³ mnie napisał de reenir bientt¹⁷⁴,<br />
On się beze mnie nudzi, a ja z tą hołotą —<br />
e nen puis plus¹⁷⁵ —<br />
<br />
podcoąc<br />
Mówiłem właśnie, Jaśnie Panie,<br />
Że ledwie rzecz zaczęta, i sprawa w tym stanie,<br />
W jakim jest chory, kiedy lekarz go nawiedzi<br />
I zrobi anagnosin¹⁷⁶. Mnóstwo uczniów siedzi,<br />
Tyle było śledzenia, żadnego dowodu;<br />
Jeszcześmy nie trafili w samo jądro wrzodu.<br />
Cóż odkryto? wierszyki! ce sont de mau lgers,<br />
Dworzanin, Urzędnik,<br />
Fircyk, Zbrodniarz<br />
Dama<br />
Próżność, Służalczość,<br />
Zbrodniarz<br />
¹⁶²Diable uelle core — do diabła! co za pańszczyzna! — Tu i dalej słowa i zdania ancuskie.<br />
¹⁶³la princesse — księżna. Chodzi o księżnę Zubow, kochankę Nowosilcowa. Z domu Walentynowiczówna,<br />
Polka, gorszyła Wilno swym życiem rozwiązłym i uchodziła powszechnie za kochankę Nowosilcowa i Bajkowa.<br />
¹⁶⁴en ait des dames — co do dam.<br />
¹⁶⁵imaginezous — wyobraź Pan sobie.<br />
¹⁶⁶przy supie — przy zupie.<br />
¹⁶⁷e jure — przysięgam.<br />
¹⁶⁸ ma table igurezous — u stołu, z ich obcesową mową i tonem nieznośnym. Wyobraź Pan sobie.<br />
¹⁶⁹ue saisje — Czy ja wiem!<br />
¹⁷⁰dyskurs — rozmowa.<br />
¹⁷¹Il y a de uoi — Jest z czego.<br />
¹⁷²w Warszawę — rusycyzm.<br />
¹⁷³Monseigneur — Jaśnie Oświecony; mowa o w. ks. Konstantym.<br />
¹⁷⁴de reenir bientt — abym powracał rychło.<br />
¹⁷⁵e nen puis plus — Nie mogę już dłużej.<br />
¹⁷⁶anagnosin (grec.) — rozpoznanie. Doktor posługuje się tu swą terminologią zawodową, medyczną.<br />
<strong>Dziady</strong> 112